Sáng 5/7, tại Hội trường Liên hiệp các Hội văn học nghệ thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Hội Nhà văn Thành phố Hồ Chí Minh cùng Trường đại học Văn Lang tổ chức chương trình giao lưu văn chương Việt-Hàn 2024, với chủ đề “Văn học trẻ đương đại Việt-Hàn và Văn học hai nước trong bối cảnh toàn cầu hóa”.
Sau bảy năm kỳ công mua bản quyền, tổ chức dịch thuật và chú giải trọn bộ "Lịch sử Văn minh Thế giới-The story of civilization" của tác giả Will Durant bằng tiếng Việt, mới đây, tại Thành phố Hồ Chí Minh, IRED Books (thuộc Viện Giáo dục IRED) đã chính thức ra mắt bộ sách đồ sộ này. Bộ sách được triển khai nhằm giúp đông đảo độc giả Việt Nam dễ dàng tiếp cận với các nền văn minh tiêu biểu trong lịch sử loài người.
Dáng dấp như một ông đồ Nho, nhưng dịch giả, nhà nghiên cứu độc lập Châu Hải Đường đặc biệt không tỏ ra bí ẩn, thâm trầm mà ngược lại, anh luôn cởi mở, giản dị và thẳng thẳn trước mọi câu hỏi của người cùng trò chuyện.
Lần đầu tôi được gặp nhà văn Phan Hồng Giang là ở thủ đô Moskva quãng năm 1985, khi ông mới ngoài 40 tuổi. Ông đeo kính, đội mũ nồi, vóc người cao lớn, hơi đậm, mặc chiếc áo khoác rộng và luôn cho tay vào túi áo. Từ ông toát ra dáng vẻ của một nhà khoa học: giản dị, điềm đạm, đôi khi lơ đãng, ít nói, nhưng khi nói ra điều gì thì thường thâm thúy, uyên bác.