Ra mắt bộ tiểu thuyết chuyển thể thành phim bom tấn của Hàn Quốc

NDO -

NDĐT – “Mây họa ánh trăng”, bộ tiểu thuyết từng được chuyển thể thành bộ phim bom tấn cùng tên của truyền hình Hàn Quốc, gây sốt ở nhiều nước châu Á, nay đã chính thức được chuyển ngữ sang tiếng Việt. Bộ tiểu thuyết của tác giả Yoon Isu, dày năm tập, do NXB Phụ nữ ấn hành.

Ra mắt bộ tiểu thuyết chuyển thể thành phim bom tấn của Hàn Quốc

“Mây họa ánh trăng” thuộc thể loại văn học mạng, được đăng trên trang web Naver kể từ mùa thu năm 2013 và kéo dài đến mùa thu năm 2014 với số lượt người xem lên tới hơn 50 triệu lượt. Năm 2016, bộ tiểu thuyết được chuyển thể thành phim truyền hình cùng tên, và ngay lập tức trở thành “bom tấn” thu hút số lượng người xem vượt qua cả “Bộ bộ Kinh tâm” phiên bản Hàn Quốc là bộ phim được yêu thích nhất lúc bấy giờ. Tỷ lệ người xem của phim ở Hàn Quốc năm 2016 đạt 21,6%, chỉ xếp sau phim “Kết thúc để bắt đầu” và ở Seoul đạt 25,3%, cao nhất trong các phim truyền hình phát sóng năm 2016.

“Mây họa ánh trăng” kể về câu chuyện “oan gia ngõ hẹp” giữa cô gái xinh đẹp giả làm nam nhân và bị số phận đưa đẩy vào hoàng cung và gặp gỡ Young, vị thế tử điện hạ đẹp trai và lạnh lùng.

Ra mắt bộ tiểu thuyết chuyển thể thành phim bom tấn của Hàn Quốc ảnh 1

Cảnh quay khiến bộ phim tăng vọt tỷ lệ người xem.

Câu chuyện sẽ đưa độc giả cùng nhân vật Hong Ra On dấn thân vào cung cấm, đối mặt với nhiều tình huống tréo ngoe, “dở khóc dở cười”, thậm chí cực kỳ nguy hiểm. Qua đó, thứ nàng thu nhận được không phải là vàng bạc, danh vọng mà là nhân nghĩa, là tình bạn, những rung động thật đẹp và trong sáng. Chính trong chốn hoàng cung đầy hiểm họa ấy, tình yêu nảy nở một cách lạ lùng và cũng đầy lãng mạn. Nhưng ở trong nội cung, liệu người con gái mang số mệnh kỳ lạ ấy có giữ được an toàn trước những bão tố đang ập đến?

Tiếp cận độc giả Việt Nam sau bộ phim tới 5 năm, nhưng NXB Phụ nữ hy vọng độ nóng của “Mây họa ánh trăng” vẫn không giảm, nhờ vào sức hấp dẫn riêng của bộ truyện gốc, mà từ đó làm nên những hình ảnh tuyệt đẹp của bộ phim.