Hàn Quốc cảnh báo xử phạt bác sĩ không quay lại làm việc

Chính phủ Hàn Quốc ngày 26/2 yêu cầu các bác sĩ trẻ quay lại làm việc, hoặc sẽ phải đối mặt hình phạt vì nghỉ việc đồng loạt, tổ chức và tham gia biểu tình kéo dài một tuần gây gián đoạn dịch vụ tại một số bệnh viện lớn.
0:00 / 0:00
0:00
Bệnh nhân xếp hàng chờ khám và điều trị tại một bệnh viện ở Seoul.
Bệnh nhân xếp hàng chờ khám và điều trị tại một bệnh viện ở Seoul.

Yêu cầu được đưa ra trong bối cảnh khoảng 9.000 bác sĩ nội trú và bác sĩ thực tập trên toàn quốc đồng loạt nghỉ việc để phản đối kế hoạch của chính phủ tăng chỉ tiêu tuyển sinh sinh viên ngành y nhằm giải quyết tình trạng thiếu hụt bác sĩ.

Mở đầu cuộc họp nhóm đặc trách ngày 26/2, Bộ trưởng Hành chính và An ninh Lee Sang-min cho biết, tình trạng hỗn loạn đang gia tăng tại các bệnh viện, các dịch vụ cấp cứu rơi vào tình trạng nguy hiểm.

Ông cho biết, Chính phủ Hàn Quốc đưa ra lời kêu gọi sau cùng yêu cầu các bác sĩ quay trở lại làm việc vào ngày 29/2 hoặc bị truy cứu trách nhiệm.

Bộ Tư pháp Hàn Quốc đã cử một công tố viên tới Bộ Y tế để tư vấn, từ đó xúc tiến quy trình pháp lý đối với các bác sĩ tham gia vào các hành động tập thể bất hợp pháp.

Trước đó, Chính phủ Hàn Quốc cảnh báo những người kích động, lôi kéo bác sĩ bỏ việc có thể bị bắt và các bác sĩ tham gia đình công có thể bị hủy giấy phép

hành nghề.

Cùng ngày, người đứng đầu Cơ quan cảnh sát thủ đô Seoul, ông Cho Ji-ho cho biết, lực lượng này bắt đầu mở cuộc điều tra đối với các lãnh đạo chủ chốt của hai hiệp hội bác sĩ về những vi phạm liên quan cuộc đình công đang diễn ra của các bác sĩ nội trú và bác sĩ thực tập, gây gián đoạn toàn hệ thống y tế ở Hàn Quốc.

Theo ông Cho Ji-ho, các lãnh đạo chủ chốt của Hiệp hội Y khoa Hàn Quốc (KMA) và Hiệp hội Bác sĩ nội trú Hàn Quốc (KIRA) là những nhân vật nằm trong diện điều tra.

Thông tin nêu trên được đưa ra sau khi một nhóm dân sự ngày 21/2 vừa qua đệ đơn kiện các bác sĩ thực tập và giới lãnh đạo của hai hiệp hội y khoa.

Theo nguồn tin trên, ông Kim Taek-woo, người đứng đầu Ủy ban khẩn cấp của KMA cùng một số quan chức cấp cao khác của hiệp hội này; và ông Park Dan, người đứng đầu KIRA, sẽ bị điều tra về tám tội danh, trong đó có cáo buộc vi phạm luật y tế.

Cơ quan cảnh sát thủ đô Seoul cũng đang làm rõ về nội dung đăng tải trên trang thông tin của các bác sĩ và sinh viên y khoa, kêu gọi các bác sĩ thực tập xóa dữ liệu bệnh nhân của bệnh viện trước khi nghỉ việc.

Cơ quan này khẳng định sẽ xử lý nghiêm khắc mọi hành vi bất hợp pháp trong cuộc đình công quy mô lớn của các bác sĩ.

Mối quan ngại về hệ thống y tế công tại Hàn Quốc đang gia tăng khi các ca phẫu thuật bị trì hoãn hoặc hủy bỏ do làn sóng đình công của hàng nghìn bác sĩ nội trú đã bước sang ngày thứ 7.

Bệnh viện Severance ở Seoul giảm một nửa lịch phẫu thuật. Trung tâm Y tế Samsung cũng giảm 40-50% số ca phẫu thuật. Các bệnh viện lớn khác như Bệnh viện St.Mary’s của Đại học Công giáo Hàn Quốc và Bệnh viện Đại học quốc gia Seoul, cũng đưa ra thông báo tương tự.