XUNHASABA - nhịp cầu văn hóa Việt Nam và thế giới

Cách đây 55 năm, trước yêu cầu của công tác xuất nhập khẩu sách báo ngoại văn, ngày 18-4-1957, Bộ Văn hóa (nay là Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch) quyết định thành lập Sở Xuất nhập khẩu sách báo Trung ương, sau đó Sở có tên viết tắt và được sử dụng trong giao dịch quốc tế là XUNHASABA.
Gian trưng bày sách của XUNHASABA tại Hội chợ triển lãm sách quốc tế.    Ảnh: KHÁNH AN
Gian trưng bày sách của XUNHASABA tại Hội chợ triển lãm sách quốc tế.    Ảnh: KHÁNH AN

Từ đó đến nay, XUNHASABA trở thành một địa chỉ quan trọng trong việc xuất - nhập sách báo của Việt Nam...

Từ ngày thành lập, XUNHASABA đã có nhiều lần thay đổi cơ quan quản lý, với nhiệm vụ chủ yếu là phục vụ tuyên truyền đối ngoại thông qua các hợp đồng mua bán - trao đổi sách, báo chí, văn hóa phẩm, chơi tem. Sau ngày miền nam giải phóng, đất nước thống nhất, trước nhu cầu phát triển công tác xuất nhập khẩu sách báo ở miền nam, năm 1976, Ban Tuyên huấn T.Ư, cơ quan chủ quản lúc đó, ra quyết định thành lập Chi nhánh XUNHASABA tại TP Hồ Chí Minh. Năm 1978, Ban Tuyên huấn T.Ư bàn giao Công ty xuất nhập khẩu sách báo Việt Nam cho Bộ Văn hóa.

Thời kỳ 1978 - 1988, cùng với sự thay đổi về cơ quan chủ quản, bộ máy tổ chức của XUNHASABA cũng liên tục xáo trộn, thay đổi nhưng hoạt động xuất nhập khẩu sách báo, tem, văn hóa phẩm vẫn phát triển rất mạnh mẽ, nhất là với Liên Xô (cũ) và các nước XHCN Ðông Âu, với hơn 25 triệu bản sách về khoa học - kỹ thuật, văn học, thiếu nhi,... tiêu biểu là các công trình hợp tác xuất bản, như Lê-nin toàn tập gồm 55 tập, Tuyển tập Các-mác, Ăng-ghen, Sông Ðông êm đềm, Bác sĩ Ai-bô-lít, Kiến và chim bồ câu... xuất bản bằng tiếng Việt, cùng hàng trăm triệu bản báo, tạp chí nhập khẩu từ các nước (nhất là các loại báo ảnh in bằng tiếng Việt) và hơn 13 triệu văn hóa phẩm như tem, băng nhạc, đĩa hát, bưu ảnh... Thời kỳ này, XUNHASABA đã xuất khẩu đi các nước hơn 5 triệu bản sách, hơn 27 triệu bản báo chí, 17 triệu bưu ảnh và hơn 100 triệu tem chơi các loại với tổng kim ngạch lên tới hơn 3 triệu rúp - đô-la. Ðến nay, bạn đọc ở nhiều nước vẫn còn nhớ đến các truyện cổ tích: Tấm Cám, Thánh Gióng, Sự tích trầu cau,... xuất bản bằng tiếng Nga, tiếng Anh và tiếng các nước Ðông Âu.

Từ ngày đất nước bước vào thời kỳ đổi mới, dưới ánh sáng các quan điểm chỉ đạo của Ðảng và Nhà nước, XUNHASABA đã mạnh dạn chuyển sang hạch toán kinh tế toàn diện, cải tiến các khâu kinh doanh, tổ chức lại bộ máy, mở rộng hoạt động xuất nhập khẩu. Nghị định 98/NÐ-CP tạo điều kiện thông thoáng hơn cho xuất khẩu, nhiều doanh nghiệp, cá nhân đã có thể tham gia xuất khẩu sách báo ra nước ngoài. Tuy nhiên, để sách và báo chí của Việt Nam có thể xuất khẩu được nhiều hơn ra nước ngoài thì bên cạnh sự cố gắng của các nhà xuất khẩu như XUNHASABA còn phải có sự nỗ lực rất lớn của các ngành xuất bản, in, báo chí, đặc biệt là cần có sự đầu tư công tác biên tập, biên dịch ra các ngôn ngữ thông dụng trên thế giới như: Anh, Pháp, Trung Quốc, Nga, Ðức, Nhật, Hàn Quốc... Những năm qua, Ðảng và Nhà nước cũng rất quan tâm đến công tác xuất khẩu sách báo ra nước ngoài. Vì vậy, tuy còn khó khăn nhưng Nhà nước cũng đã dành hỗ trợ giá cước xuất khẩu bằng 50% cước cho một số loại sách báo phục vụ cho nhu cầu của người Việt ở nước ngoài và nhu cầu nghiên cứu, tìm hiểu về Việt Nam của người nước ngoài. Ðể đẩy mạnh công tác xuất khẩu sách báo Việt Nam, trong những năm gần đây, ngoài việc cố gắng tham gia các Hội chợ sách quốc tế lớn như: Phrăng-phuốc (CHLB Ðức), Tô-ki-ô (Nhật Bản), Bookexpo (Mỹ), Mát-xcơ-va (LB Nga), Bắc Kinh, Hồng Công (Trung Quốc) và một số hội chợ sách quốc tế khác, XUNHASABA còn xúc tiến áp dụng các tiến bộ của công nghệ thông tin để lập trang website phục vụ cho xuất khẩu. Năm 1999, www.xunhasaba.com.vn ra đời, trở thành một trong các website đầu tiên của Việt Nam. Bên cạnh đó, mục lục sách mới của Việt Nam cũng được XUNHASABA tổ chức biên tập - biên dịch rất công phu, mục lục sách ra hai kỳ/tháng và mục lục báo chí ra hằng năm để gửi cho các khách hàng trên thế giới có nhu cầu sách báo Việt Nam để đặt mua. Ðến nay, sách báo do XUNHASABA xuất khẩu đã đến với bạn đọc ở hơn 40 quốc gia và vùng lãnh thổ. Nhiều thư viện quốc gia, thư viện của các trường đại học lớn của các nước cũng là khách hàng thường xuyên, truyền thống của XUNHASABA.

Công tác nhập khẩu sách báo nhằm cung cấp các thông tin, kiến thức góp phần phục vụ cho công cuộc công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước cũng luôn được XUNHASABA chú trọng thực hiện tốt trong những năm qua. Hằng năm, hàng triệu bản sách, báo, tạp chí thuộc nhiều thể loại: khoa học, kỹ thuật, công nghệ, kỹ thuật quân sự, quốc phòng, kinh tế, thương mại - kinh doanh, văn hóa, xã hội, văn học, nghệ thuật, kiến trúc, dạy và học ngoại ngữ... của nhiều nước phát triển trên thế giới được XUNHASABA nhập khẩu phục vụ cho hệ thống thư viện, các trung tâm thông tin tư liệu của nhiều trường đại học, cao đẳng, dạy nghề trong cả nước và của nhiều bộ, ngành ở T.Ư và các doanh nghiệp trên toàn quốc. Các năm gần đây, XUNHASABA đang cố gắng để đáp ứng nhu cầu về các loại hình sách báo mới như: sách điện tử, cơ sở dữ liệu báo chí điện tử chuyên ngành phục vụ tra cứu thông tin  cho các thư viện, trung tâm thông tin tư liệu của các bộ, ngành, các trường đại học, viện nghiên cứu lớn trên toàn quốc.

Trải qua 55 năm hình thành và phát triển cùng đất nước, XUNHASABA đã được Nhà nước, các bộ, ngành chủ quản tặng thưởng nhiều danh hiệu thi đua cao quý như hai Huân chương Lao động hạng ba, một Huân chương Lao động hạng nhì cùng nhiều bằng khen, cờ thi đua của Bộ và nhiều cúp vàng thương hiệu Việt. Ðặc biệt nhân kỷ niệm 55 năm thành lập, ngày 2-5-2012, Chủ tịch nước đã ký Quyết định số 558/QÐ-CTN tặng thưởng Huân chương Lao động hạng nhất cho XUNHASABA. Ðây là sự ghi nhận và đánh giá cao của Ðảng và Nhà nước đối với các thành tích, đóng góp của XUNHASABA trong 55 năm qua.

HÀ TRIỆU KIÊN

Chủ tịch HÐTV kiêm Giám đốc XUNHASABA

Có thể bạn quan tâm