Ra mắt Truyện Kiều với 24 bức tranh Kiều của họa sĩ Lê Thiết Cương

NDO -

Lần đầu tiên có một “Truyện Kiều” với nhiều phụ bản mầu nhất do một họa sĩ vẽ được xuất bản.

Bìa sách Kiều - Lê Thiết Cương.
Bìa sách Kiều - Lê Thiết Cương.

Tại cuộc họp báo ra mắt ấn bản đặc biệt này, họa sĩ Lê Thiết Cương chia sẻ, Truyện Kiều - Nguyễn Du/Lê Thiết Cương - 24 tranh là một dự án đặc biệt được ông ấp ủ nhiều năm nay.

Trước ông đã có nhiều bậc thầy từ thế hệ họa sĩ Đông Dương đến các thế hệ sau đều có nhiều tác phẩm về Kiều. Bởi vậy, Cương đã tìm cho mình cách “phổ họa” vào Kiều theo phong cách tối giản với chất liệu bột màu trên vải màn bồi giấy dó.

Có thể nói, đây là cuốn Truyện Kiều có nhiều phụ bản mầu nhất của một họa sĩ từ trước đến nay. Cuốn sách có 2 phần. Phần đầu là 24 bức tranh được Lê Thiết Cương vẽ trên cảm hứng từ những câu Kiều kèm theo là những dẫn giải của họa sĩ như một cách trò chuyện gợi ý để độc giả khám phá thêm vẻ đẹp của Truyện Kiều. Họa sĩ Lê Thiết Cương tiếp tục đem đến một cái nhìn mới với Truyện Kiều bằng Phụ lục 177 chữ Lòng được anh tỉ mỉ thống kê trong 3.254 câu thơ. Thêm nữa, mỗi bức tranh vẽ Kiều sẽ có một câu thơ ngắn của nhà thơ Nguyễn Thụy Kha sáng tác từ câu thơ Kiều và bức tranh đó hòa thành một bản tam tấu thơ - họa - thơ vô cùng hấp dẫn.

Phần thứ hai là toàn bộ nội dung Truyện Kiều của Nguyễn Du theo bản in Nguyễn Du - Truyện Thúy Kiều của Bùi Kỷ và Trần Trọng Kim hiệu khảo, ấn bản đầu do Vĩnh Hưng Long in năm 1925.

Ra mắt Truyện Kiều với 24 bức tranh Kiều của họa sĩ Lê Thiết Cương -0

Một tác phẩm của họa sĩ Lê Thiết Cương.

24 bức tranh vẽ Kiều của họa sĩ Lê Thiết Cương sẽ được trưng bày tại buổi ra mắt sách tại Gallery Thăng Long. Cũng tại đây, Gallery Thăng Long giới thiệu bộ sưu tập những cuốn sách Kiều quý hiếm của nhà sưu tập Nguyễn Duy Cường (Sách Vipen):  Truyện Kiều bản đặc biệt số 0 - bản Nôm Hoàng gia triều Nguyễn lưu tại Thư viện Anh quốc là bản truyện Kiều Nôm được minh họa đầu tiên tại Việt Nam ngay sau khi Nguyễn Du mất; Truyện Kiều dẫn giải của Hồ Đắc Đàm, tu nghiệp tại Quốc Tử Giám, xuất bản năm 1929 tại Huế; Truyện Kiều do Rene Crayssac dịch ra tiếng Pháp hay nhất in năm 1926; Kim Vân Kiều, Nhà xuất bản Văn học tại Paris ấn hành năm 1951 gồm 6 phụ bản tranh của các danh họa: Mai Trung Thứ, Lê Thị Lựu, Sekiguchi, Lê Phổ, Vũ Cao Đàm, Phạm Thúc Chương…