“Chỉ có người Việt mới làm được phim hay về Việt Nam”
Đạo diễn của “Người Mỹ trầm lặng” cho rằng, chỉ có người Việt mới làm được phim hay về Việt Nam. Trong bối cảnh phim ảnh Mỹ tràn lan khắp nơi như hiện nay, Phillip Noyce cho rằng ở những nơi nói tiếng Anh như Australia quê hương ông, việc đi xem và cảm nhận phim Mỹ vô cùng dễ dàng, không hề có gì cản trở. Tuy nhiên, với một đất nước có ngôn ngữ hoàn toàn khác như Việt Nam, thì việc văn hoá Mỹ du nhập sẽ ít nhiều có khó khăn hơn. Phillip Noyce khẳng định: “Đó là điểm thuận lợi rất lớn mà Việt Nam đang sở hữu. Việt Nam có tính cách riêng, văn hoá, lịch sử riêng, ngôn ngữ riêng, đó là những điều khiến các bạn giữ được bản sắc của mình. Người Mỹ không thể làm phim hay về Việt Nam được, mà chỉ có người Việt với sự am hiểu sâu sắc về tính cách đất nước và con người mình mới có thể làm được những bộ phim hay về Việt Nam”.
Ông cho rằng, cách tốt nhất để thắng được sự cạnh tranh của điện ảnh Mỹ ngay trên đất nước mình là sử dụng thật tốt, thật uyển chuyển ‘‘vũ khí’’ của chính người Mỹ. Việt Nam phải thay đổi từ cách làm phim cho đến cách bán phim, như vậy mới mong vực dậy được nền điện ảnh vững chắc và phát triển mạnh mẽ.
Phillip Noyce đưa ra thí dụ về Hàn Quốc, nền điện ảnh tự vực dậy mình một cách xuất sắc, và trở thành một nền điện ảnh hùng mạnh trong khu vực, và tạo ảnh hưởng mạnh mẽ ra bên ngoài. Ông phân tích, cách đây 20 năm, Hàn Quốc và Indonesia là hai nước có thời gian ngừng nhập khẩu phim Mỹ và chỉ cho trình chiếu phim trong nước ngoài rạp. Trong thời gian này, các nhà làm phim của họ đã tìm hiểu và học cách làm phim của Hollywood, để rồi sau đó một thời gian, khi điện ảnh mở cửa trở lại, phim trong nước đã lấy lại thế cân bằng. Nhất là ở Hàn Quốc, các nhà làm phim và đạo diễn buộc phải tự nâng cấp công việc của mình để có thể đương đầu và cạnh tranh với phim ảnh của Hollywood. Nhờ vậy mà họ đã có được thành công như ngày nay: phim chiếu ngoài rạp phần lớn là do trong nước sản xuất, và chiếm phần lớn so với phim Mỹ.
“Việt Nam là nơi tôi muốn trở lại nhiều nhất”
Lựa chọn Việt Nam là nơi đầu tiên để chuyển ngữ và phát hành cuốn sách “Backroads to Hollywood”, Phillip Noyce lý giải rằng, ông có mối quan hệ đặc biệt với Việt Nam. Việt Nam mới là nơi tốt nhất để chuyển ngữ cho cuốn sách này. Đất nước và con người Việt Nam làm cho các chuyến thăm của ông trở nên tuyệt vời, và ông luôn có những điều muốn được chia sẻ ở mảnh đất này. Đạo diễn “Người Mỹ trầm lặng” cho rằng, hiếm thấy một xã hội nào có sự thay đổi nhanh như Việt Nam, và ở mỗi cấp độ lại càng nhanh hơn. Ông khẳng định” “Được dõi theo và hỗ trợ điện ảnh Việt Nam là niềm hạnh phúc của tôi. Và chắc chắn tôi sẽ còn quay lại Việt Nam nữa”.
Phillip Noyce bật mí, ông đang ấp ủ một dự án làm phim về Chủ tịch Hồ Chí Minh, Người lãnh tụ vĩ đại của dân tộc Việt Nam.