Đây là sự kiện do Hội đồng Anh và Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam phối hợp với Trung tâm Giao lưu Văn hóa Phố cổ Hà Nội tổ chức. Hoạt động này nằm trong Chương trình toàn cầu Shakespeare Lives (Shakespeare sống mãi) tại Việt Nam.
Shakespeare Lives bao gồm chuỗi các sự kiện và hoạt động xuyên suốt năm 2016 nhằm tôn vinh các tác phẩm của Shakespeare nhân dịp 400 năm ngày mất của ông. Thông qua các hoạt động đa dạng trong nhiều lĩnh vực như ngôn ngữ Anh, giáo dục và nghệ thuật,… chương trình giúp người tham gia khám phá những câu chuyện về Thi sĩ vùng Avon này cũng như các tác phẩm truyền cảm hứng bất tận của ông cho nhiều thế hệ độc giả trên thế giới.
Phát biểu khai mạc buổi triển lãm, ngài Giles Lever, Đại sứ Vương quốc Anh tại Việt Nam nhấn mạnh tầm quan trọng của những câu nói, lời văn của Shakespeare đối với việc làm phong phú ngôn ngữ Anh hiện đại.
Triển lãm trưng bày hơn 30 câu trích từ những tác phẩm kinh điển của Shakespeare như Hamlet, Macbeth, Bão tố, Romeo & Juliet,... vẫn nguyên vẹn giá trị nhân văn ở thời điểm hiện tại dù đã được sáng tác từ cách đây hơn 400 năm.
Bên cạnh đó, độc giả yêu văn học Shakespeare đã được tìm hiểu sâu hơn về bối cảnh của những câu trích, đọc những cuốn sách của ông được xuất bản tại Việt Nam, cũng như biết thêm những cụm từ mà ông đã có công đóng góp cho ngôn ngữ tiếng Anh.
Đây cũng là dịp để Ban tổ chức công bố và trao giải Cuộc thi dịch thơ Sonnet của Shakespeare sang tiếng Việt, với hơn 250 bài dự thi của người tham gia ở độ tuổi từ 13 tới 65 từ khắp nơi trên cả nước.
Ông Danny Whitehead, Phó giám đốc Hội đồng Anh tại Việt Nam chia sẻ: “Thông qua cuộc thi này, chúng tôi đã phát hiện được những tài năng phiên dịch rất giỏi. Tôi rất ngạc nhiên vì dịch giả không chỉ dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt mà còn biến thể thơ Sonnet sang các thể thơ truyền thống của Việt Nam như thơ lục bát hay thơ 5 chữ, điều này cho thấy nghệ thuật chính là nhịp cầu nối giữa những nền văn hóa”.
Ngoài ra, nhân dịp tái bản tác phẩm Romeo & Juliet bằng tiếng Việt, Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam cùng Hội đồng Anh cũng đã tổ chức buổi tọa đàm về việc dạy và học Shakespeare tại Việt Nam (Shakespeare Lives in schools). Tham dự buổi trò chuyện có sự góp mặt của tiến sĩ Sarah Olive từ Đại học York, tiến sĩ Lê Nguyên Long, Giảng viên chuyên ngành Văn học phương Tây, khoa Văn, trường Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn và Kasey Hames, một người Mỹ đam mê với văn học Shakespeare.