“Báo Nhân Dân ngày càng có vai trò đặc biệt”

NDO -

Ông Petr Tsvetov, người có nhiều năm làm việc tại Việt Nam với vai trò phóng viên Báo Pravda (Sự thật) của Đảng Cộng sản Liên bang (LB) Nga, hiện là cố vấn Văn phòng Hội đồng Liên bang (Thượng viện) Nga, khẳng định, trong bối cảnh cạnh tranh tin tức, vai trò của Báo Nhân Dân ngày càng trở nên đặc biệt.

Ông Petr Tsvetov kể lại kỷ niệm.
Ông Petr Tsvetov kể lại kỷ niệm.

Ông Petr Tsvetov đến Lào làm phóng viên thường trú Báo Pravda tại Đông Dương từ năm 1989. Năm 1991, ông chuyển đến Việt Nam tiếp tục giữ vai trò phóng viên thường trú Báo Pravda, sau khi văn phòng báo tại Lào đóng cửa do chính sách rút bớt các cơ quan đại diện ở nước ngoài. 

Rót trà Việt Nam từ chiếc ấm sứ Việt đã cũ mời chúng tôi, ông Petr Tsvetov mở đầu câu chuyện bằng lời đùa hóm hỉnh: “Tôi sinh năm 1951 và bằng tuổi Báo Nhân Dân". Cứ thế, những kỷ niệm đáng nhớ của ông với Báo Nhân Dân trong quá trình công tác tại Việt Nam dào dạt ùa về. Thực tế, mối cơ duyên với Báo Nhân Dân đến với ông Petr Tsvetov sớm hơn nhiều, từ khi ông còn ngồi trên ghế giảng đường đại học.

Năm 1968, khi theo học Đại học Tổng hợp quốc gia Moscow, ông Petr Tsvetov bắt đầu học tiếng Việt. “Ngay từ những giờ học đầu tiên, chúng tôi đã đọc tin trên Báo Nhân Dân. Thời đó, người dân có thể mua Báo Nhân Dân và một vài tờ báo Việt Nam khác tại các quầy báo trên đường phố Moscow. Trong thư viện, Báo Nhân Dân cũng trở nên quen thuộc”, ông Petr Tsvetov nhớ lại. 

Để hiểu về một quốc gia, không thể bỏ qua báo chí của nước đó, ông Petr Tsvetov nhận định. Ông cũng ấn tượng với nội dung đăng trên Báo Nhân Dân rất cập nhật. Bên cạnh thông tin về các sự kiện chính trị quan trọng trong nước, là những bài viết phản ánh cuộc sống hằng ngày của người dân.

“Thêm nữa, ngôn ngữ trên Báo Nhân Dân rất chuẩn chỉ, giúp ích cho chúng tôi rất nhiều khi học tiếng Việt”, ông Petr Tsvetov nói.

“Báo Nhân Dân ngày càng có vai trò đặc biệt” -0
Ông Petr Tsvetov trò chuyện với phóng viên Báo Nhân Dân. 

Năm 1991, ông Petr Tsvetov đến Việt Nam làm phóng viên thường trú Báo Pravda, cũng là năm chính quyền Liên Xô sụp đổ. Quãng thời gian làm việc ở Việt Nam với tư cách là phóng viên Báo Pravda với ông hóa ra lại là quãng thời gian khó khăn nhất.

Theo lời kể của ông Petr Tsvetov, cuối tháng 8-1991, Báo Pravda đình bản, và dù được tái xuất bản chỉ sau đó ít ngày, thì vấn đề tài chính lại là một trở ngại lớn. “Chúng tôi phải đổi trụ sở. Một cán bộ Báo Nhân Dân cho biết cơ quan có căn nhà nhỏ, và hỏi tôi có muốn ở đó không. Tôi đồng ý. Nhưng sau vì một số lý do mà chúng tôi quyết định chuyển đến phố Kim Liên”, ông Petr Tsvetov nhắc mãi ân tình đó với niềm cảm động.

Chia sẻ về những ngày tháng khó khăn, ông Petr Tsvetov bày tỏ cảm ơn Báo Nhân Dân đã giúp đỡ văn phòng Báo Pravda về vật chất, cũng như hỗ trợ tìm kiếm các nguồn quảng cáo. “Trong các chuyến công tác tại Đà Nẵng, Huế, TP Hồ Chí Minh, văn phòng Báo Nhân Dân tại các địa phương này đều nhiệt tình giúp chúng tôi nơi ăn, chốn ở, liên hệ công tác…”, ông Petr Tsvetov bùi ngùi.

“Báo Nhân Dân ngày càng có vai trò đặc biệt” -0
Bức ảnh nhân dịp các cán bộ Báo Nhân Dân đến thăm ông Petr Tsvetov và vợ tại Việt Nam, đầu những năm 90 của thế kỷ XX. 

Nhận định về Báo Nhân Dân, ông Petr Tsvetov khẳng định, Báo Nhân Dân là tờ báo quan trọng hàng đầu của Việt Nam. Thị trường báo chí đang rất cạnh tranh, với hàng trăm, hàng nghìn tờ báo, ấn phẩm. Trong bối cảnh đó, Báo Nhân Dân càng cho thấy vai trò đặc biệt quan trọng, là tờ báo chính thống, bài vở chất lượng, sâu sắc. Ông Petr Tsvetov khẳng định, các đồng nghiệp của ông đều có chung nhận định về tầm quan trọng của Báo Nhân Dân.

“Để thu hút độc giả, nhiều tờ báo buộc phải chuyển đổi định dạng, nhưng Báo Nhân Dân, cũng như một số tờ báo truyền thống của Nga, trong đó có Báo Pravda, vẫn phải giữ định dạng cũ. Về cấu trúc bài viết, vẫn sản xuất nhiều bài lớn, sâu sắc, vẫn có lượng độc giả trung thành của mình”, ông Petr Tsvetov nhận định. 

Giới trẻ đang chuộng tin ngắn, giật gân. Theo ông Petr Tsvetov, báo in truyền thống gặp khó trong việc thu hút độc giả trẻ tuổi. Tuy nhiên, những tác phẩm báo chí chất lượng của Báo Nhân Dân vẫn gây tiếng vang dư luận và khiến rất nhiều người trẻ tìm đọc thời gian gần đây. 

Ngoài theo dõi các bài viết trên báo in, ông Petr Tsvetov cũng đặc biệt quan tâm các ấn phẩm khác của Báo Nhân Dân. Nói về Báo Nhân Dân điện tử tiếng Nga, ông Petr Tsvetov hy vọng bên cạnh lượng tin tức được cập nhật hằng ngày, sẽ tiếp tục có những bài mang tính học thuyết, xã luận, phân tích về tình hình trong nước.

Độc giả Nga tiếp tục chờ đợi những bài chất lượng tốt trên báo in Nhân Dân được chuyển ngữ sang tiếng Nga. “Kinh nghiệm của Việt Nam rất quan trọng, không chỉ cho Việt Nam, mà còn cho thế giới”, ông Petr Tsvetov nhấn mạnh. 

Chúc mừng Báo Nhân Dân nhân kỷ niệm 70 năm Ngày ra số đầu, ông Petr Tsvetov hy vọng có thể tham dự ngày hội báo chí lớn của Việt Nam, được tổ chức với hình thứcnhư Hội báo L'Humanité - ngày hội truyền thống của những người cộng sản Pháp.

Kỷ niệm 70 năm ngày Báo Nhân Dân ra số đầu