Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai:

Muốn thử “vào vai” người Mỹ để viết về Việt Nam

“Con đường ngắn nhất từ trái tim đến trái tim là qua văn học. Văn học đã cho tôi một con đường. Ngày xưa còn bé, tôi nhút nhát lắm. Bây giờ nhờ có văn học, tôi đã dám nói trước mọi người…”.

Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai nhận giải thưởng Rhegium Julii cho tiểu thuyết nước ngoài xuất sắc nhất từ Thị trưởng Thành phố Reggio Calabria - Italy cho cuốn "The Mountains Sing" (Sơn ca).
Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai nhận giải thưởng Rhegium Julii cho tiểu thuyết nước ngoài xuất sắc nhất từ Thị trưởng Thành phố Reggio Calabria - Italy cho cuốn "The Mountains Sing" (Sơn ca).

Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai bộc bạch dễ thương khi giới thiệu “Dust Child” (được dịch là “Đời gió bụi”) cuốn tiểu thuyết thứ hai của mình tại Việt Nam.
Phóng viên (PV): Từ một nhà thơ có nhiều năm tìm tòi với thơ tự do và những trang tản mạn, du ký, điều gì đưa chị đến với tiểu thuyết?

Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai: Về Hà Nội ra mắt sách lần này, tôi vô cùng xúc động. Tôi nhớ những lần đọc thơ tại sân thơ Văn Miếu, với bao nhiệt huyết và niềm tin vào thơ. Thật hạnh phúc khi tôi được tiếp tục trên con đường mình đã chọn. Tôi luôn nghĩ hai tiểu thuyết của tôi, “The Mountains Sing” (Sơn ca) và “Dust Child” (Đời gió bụi) là những bài thơ dài. Viết tiểu thuyết giúp tôi sử dụng ngôn ngữ thơ của mình để kể các câu chuyện dài hơn và bao quát hơn, đi sâu hơn vào những chủ đề khó, qua trải nghiệm của nhiều nhân vật.

134.jpg

PV: Tại sao chị lại quyết định viết tiểu thuyết bằng tiếng Anh?

Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai: Là một người viết, tôi muốn thử sức mình với nhiều thể loại. Sáng tác bằng tiếng Anh đòi hỏi tôi phải “lột xác”, phải nỗ lực hết sức mình để có thể bước ra với thế giới. Tôi nhớ một lần, tôi đã đến thư viện thành phố New York (Mỹ) và tìm được một quyển sách dày liệt kê tựa đề hàng chục nghìn quyển sách từng xuất bản về Việt Nam. Hầu hết các quyển sách đó được viết bởi người nước ngoài và về chiến tranh của Mỹ ở Việt Nam, trong đó người Việt hầu như không có tiếng nói. Vì thế, tôi quyết định sẽ sáng tác bằng tiếng Anh để dành lại tiếng nói của người Việt trong dòng văn học viết bằng tiếng Anh về Việt Nam. Nhiều tác giả Mỹ cũng đã vào vai người Việt trong quyển sách họ viết về Việt Nam và với “Đời gió bụi”, tôi làm điều ngược lại - tôi vào vai một cựu binh Mỹ - một người cựu phi công máy bay trực thăng. “Đời gió bụi” nói về trải nghiệm của những người con lai Việt - Mỹ, vì thế nhân vật chính còn có một người con lai da đen và hai cô gái phải đánh đổi tuổi xuân của mình để cứu giúp gia đình.

133.jpg
Các bìa sách của cuốn "Dust Child" (Đời gió bụi) đã xuất bản.

PV: Điều gì đã thôi thúc chị bắt tay vào sáng tác tiểu thuyết này?

Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai: Để viết cuốn tiểu thuyết thứ nhất - “The Mountains Sing” (Sơn ca) - một tiểu thuyết về sự thăng trầm của lịch sử Việt Nam qua số phận của ba thế hệ trong một gia đình người Việt - tôi đã quyết định nghỉ việc để đầu tư toàn bộ thời gian vào việc thu thập thông tin và sáng tác. Viết xong, không tìm được người đại diện và nhà xuất bản, tôi suy sụp.

Nhưng rồi một ngày, vào năm 2015, tôi đọc báo và thấy câu chuyện của một người cựu binh Mỹ trở lại TP Hồ Chí Minh với một album ảnh trên tay. Ông ấy cầm tập album, đi trên đường phố và hỏi mọi người có biết cô gái trong những bức ảnh không. Đó là người yêu cũ của ông và nhiều năm trước ông đã bỏ đi khi cô có thai. Ông muốn tìm lại người yêu cũ và con của mình để bù lại lỗi lầm.

Xúc động trước câu chuyện đó, tôi quyết định phỏng vấn những người lính Mỹ đi tìm con. Ngày 6/9/2015, bài báo của tôi với nhan đề “Tiếng gọi của quá khứ” được báo Tuổi trẻ cuối tuần đăng tải. Bản điện tử của bài báo hiện có trên trang Tuổi trẻ Online với tựa đề: “Tìm lại những đứa con bị ruồng bỏ ở Việt Nam”. Bài báo dựa trên những cuộc phỏng vấn mà tôi đã thực hiện với các cựu binh Mỹ - những người từng có con với phụ nữ Việt khi tham chiến ở Việt Nam và quyết định tìm con sau rất nhiều năm. Nói chuyện với họ, tôi cảm nhận được sự đau đớn, dằn vặt khôn nguôi. Tôi viết bài báo, với ước mong giúp họ tìm được những đứa con từng bị bỏ rơi. Tôi đã có rất ít hy vọng về kết quả của bài viết, bởi câu chuyện về hành trình tìm con của những người cựu binh này đã được báo chí trong nước và quốc tế đăng tải. Họ cũng đã thử ADN nhưng vô vọng. Nhưng rồi phép mầu đã xảy ra. Bài báo đã trực tiếp và gián tiếp giúp một số người đoàn tụ với nhau sau hơn 46 năm, nhưng sự đoàn tụ đó không chỉ có hạnh phúc mà còn rất nhiều niềm đau.

Hạnh phúc và niềm đau của các nhân vật mà tôi phỏng vấn cho bài báo này cũng như trong dự án nghiên cứu tiến sĩ của tôi về đề tài những người con lai Mỹ ở Việt Nam đã thôi thúc tôi sáng tác “Đời gió bụi”. Theo ước tính, hàng chục nghìn người con lai Mỹ đã được sinh ra trong chiến tranh. Hoàn cảnh, số phận của họ và của cha mẹ họ mỗi người mỗi khác. Để có cái nhìn bao quát hơn về tâm tư, tình cảm của họ, tôi đã tham khảo nhiều tài liệu, bao gồm các quyển sách, các bộ phim, phim tài liệu. “Đời gió bụi” là một tác phẩm hư cấu, nhưng tôi viết nó dựa trên rất nhiều thông tin thu thập được trong quá trình nghiên cứu.

Tôi đã dành rất nhiều năm để phỏng vấn và thu thập tư liệu từ nhiều nguồn, từ báo chí, phim ảnh, sách vở… và muốn đưa tư liệu vào trong tác phẩm một cách sinh động, không khô khan. Điều đó đòi hỏi tôi phải có can đảm đọc và nhớ, rồi nhập tâm để viết mà không quá phụ thuộc vào tư liệu. Tôi rút ra bài học là việc viết tiểu thuyết giống như việc làm vườn. Tư liệu càng nhiều, mảnh vườn càng màu mỡ. Người viết cần những kỹ năng sáng tác để gieo hạt trên mảnh vườn đó, khiến cây tiểu thuyết đâm rễ, mọc thân, cành và lá. Nhưng rồi cái cây tiểu thuyết ấy sẽ chết nếu không có bạn đọc. Bạn đọc chính là những người tưới tắm và vun trồng cây tiểu thuyết đó, khiến cây đơm hoa, kết quả. Để “Đời gió bụi” có được cuộc sống, tôi rất biết ơn độc giả của mình.

132.jpg
Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai trong lễ nhận giải "Một cuốn sách, Một Lincoln" (Mỹ) cho cuốn "Dust Child" (Đời gió bụi).

PV: Bằng cách nào mà cuốn sách này đã đến với bạn đọc nhiều nước, thưa chị?

Nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai: Năm 2017, khi đã dành 2 năm sáng tác “Đời gió bụi”, tôi mở hộp thư điện tử và nhận được thư của cô Julie Stevenson, một đại diện văn học rất giỏi - người đã giúp bán bản quyền tiểu thuyết “Cảm tình viên” của nhà văn Nguyễn Thanh Việt. Tôi đã gửi bản thảo tiểu thuyết đầu tay, “Sơn ca”, cho cô ấy. Cô ấy đã đọc và nói với tôi trong thư “Tiểu thuyết khiến tôi rất xúc động. Tôi không muốn đặt nó xuống, dù chỉ một giây phút, mặc dù đây là một câu chuyện rất đau đớn”. Cô ấy ngỏ lời làm đại diện văn học cho tôi và chỉ một thời gian ngắn sau, cô ấy bán được bản quyền tiểu thuyết cho nhà xuất bản (NXB) Algonquin Books - một NXB rất uy tín có trụ sở tại New York. Họ mua bản quyền phát hành toàn cầu và có một bộ phận chuyên bán bản quyền đi các nước. Hiện nay, họ đã thương thảo thành công bản quyền cho 18 ngôn ngữ.

Hiện sách đã được dịch và xuất bản sang 14 thứ tiếng (Ý, Đức, Pháp, Hà Lan, Thụy Điển, Tây Ban Nha, Croatia, Phần Lan, Séc, Bồ Đào Nha, Đan Mạch, Nga, Sri Lanka và tiếng Việt). Bản tiếng Việt (Nhã Nam và NXB Phụ nữ Việt Nam) do tôi dịch cùng dịch giả Thiên Nga. Thời gian tới, sách sẽ được xuất bản với tiếng Na Uy, Macedonia, Thổ Nhĩ Kỳ và Romania. Có thể nói, sách của tôi đến được nhiều nơi vì tôi có những NXB tốt đầu tư bài bản cho việc dịch và phát hành. Tôi vô cùng biết ơn điều đó.

PV: Xin cảm ơn chị!

Tiểu thuyết “Dust Child” của nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai được xuất bản lần đầu bằng tiếng Anh vào tháng 3/2023. Cho đến nay, tác phẩm đã giành được các giải thưởng: Giải Tiểu thuyết Lịch sử xuất sắc của năm 2023 do bạn đọc tạp chí She Reads bình chọn; một trong ba tiểu thuyết lọt vào vòng chung khảo giải thưởng Dayton vì Hòa bình năm 2024; giải thưởng “Một cuốn sách, Một Lincoln” năm 2025; giải Prix Créteil en poche cho tiểu thuyết nước ngoài xuất sắc nhất năm 2025 (Pháp).

Còn tiểu thuyết “The Mountains Sing” của chị hiện đã được dịch sang 25 ngôn ngữ và nhận được nhiều giải thưởng quốc tế như: Giải thưởng văn học PEN Oakland/Josephine Miles; giải nhì giải thưởng Văn học Dayton vì Hòa bình; giải thưởng sách quốc tế; giải thưởng Nota Bene; giải thưởng BookBrowse dành cho tiểu thuyết đầu tay xuất sắc nhất; giải thưởng Văn học Lannan…

Có thể bạn quan tâm

“Dốc Phiềng Sa”, tác phẩm của họa sĩ Đỗ Đức.

“Tôi tìm chiều sâu, không tìm sự khác lạ”

Họa sĩ Đỗ Đức lần đầu ra mắt công chúng loạt tác phẩm sơn mài “Mùa xuân biên cương” tại Trung tâm Văn hóa Hồ Gươm (Hà Nội). Trưng bày lần này diễn ra đúng dịp xuân Bính Ngọ 2026, đánh dấu một chặng đường sáng tạo bền bỉ, lặng lẽ nhưng giàu chiều sâu của người họa sĩ đã gắn bó trọn đời với miền biên viễn phía bắc.

Đạo diễn Trần Việt Văn và mẹ - PGS, TS Lê Thị Đức Hạnh.

“Trân trọng khoảnh khắc đời thường với mẹ”

Thử sức lần đầu với vai trò đạo diễn, nhà báo, nhiếp ảnh gia Trần Việt Văn đã ghi dấu ấn bằng hàng loạt giải thưởng uy tín dành cho bộ phim “Mẹ tôi” (My Mother). Bộ phim là lời nhắc nhở nhẹ nhàng về sự trân trọng những khoảnh khắc rất nhỏ, rất đời thường với mẹ, khi mẹ vẫn còn hiện diện trong cuộc đời.

Dịch giả Bùi Văn Nam Sơn tại sự kiện với chủ đề "Hiện sinh trong đời sống hiện đại".

Học triết để sống đẹp

Vừa qua, dịch giả Bùi Văn Nam Sơn đã cùng các cộng sự mở Trường Đông Triết học với chủ đề: “Hiện sinh trong đời sống hiện đại” - một khóa học ngắn dành cho tất cả những ai yêu mến muốn tìm hiểu về triết học.

Nhà thơ, nhà báo Trương Xuân Thiên đọc thơ tại lễ trao giải "Thơ ca và nguồn cội".

Dựa vào cội nguồn để đối mặt cô đơn...

Muốn khai mở lại những "mã gen văn hóa" để chúng đối thoại với con người hiện đại. Đối mặt với những vấn đề của thời đại như sự cô đơn, mất kết nối, khủng hoảng niềm tin, có lẽ chúng ta cần quay về lắng nghe những tiếng nói từ cội nguồn.

Nguyễn Gia Linh nhận giải thưởng từ ban tổ chức.

“Em mong dòng nhạc dân gian cũng sẽ chọn mình”

Vượt lên gần 1.000 thí sinh tại cuộc thi Tiếng hát Hà Nội 2025, Nguyễn Gia Linh - cô gái 16 tuổi đến từ Ninh Bình, hiện là sinh viên Học viện Âm nhạc Quốc gia Việt Nam - đã xuất sắc giành Giải nhì phong cách dân gian (không có Giải nhất).

“Đố ai định nghĩa được thơ hay”

“Đố ai định nghĩa được thơ hay”

Những năm gần đây nhà thơ Hồng Thanh Quang viết nhiều. Anh liên tục xuất bản sách. Những trang viết của anh trĩu nặng suy tư về cuộc đời, về tình người, về thế sự.

Ngẫm những vấn đề thời đại để soi chiếu đến hôm nay

Ngẫm những vấn đề thời đại để soi chiếu đến hôm nay

Tiểu thuyết “Cuộc phân tranh” của nhà văn Thiên Sơn do công ty Tao Đàn và NXB Văn học ấn hành gây được chú ý với việc tái dựng bức tranh toàn cảnh về lịch sử hiện đại và những màn đối thoại, đấu trí cam go giữa các nhân vật lịch sử trong hoàn cảnh nước ta những năm mới giành được độc lập và bước vào cuộc trường kỳ kháng chiến.

Cần sớm xây dựng hành lang pháp lý về sở hữu trí tuệ trong lĩnh vực công nghệ mới. Ảnh: VOV

Nuôi dưỡng văn hóa sáng tạo bằng pháp luật

Sự phát triển mạnh mẽ công nghệ số cùng sự lan tỏa các nền tảng mạng xã hội đặt ra thách thức lớn trong việc bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ, kiểm soát thông tin và duy trì môi trường văn hóa lành mạnh.

Phòng vẽ của thầy Đỗ Kỳ Huy. Ảnh: NVCC

Vào trường nghệ thuật phải học tư duy và sáng tạo

Nhắc đến Đỗ Kỳ Huy, công chúng yêu nghệ thuật thường hình dung về một nghệ sĩ tài năng. Nhưng bên cạnh đó, anh còn là một giảng viên, một nhà giáo dục nghệ thuật, người dành nhiều tâm huyết cho việc phát triển giáo dục nghệ thuật đương đại của Huế.

Một cuốn sách đã được nhóm ra mắt công chúng.

Kiến trúc dân dụng, ký ức người dân vẫn là khoảng trống lớn

“Tản mạn kiến trúc” là nhóm các bạn trẻ hoạt động trong lĩnh vực di sản, kiến trúc ra đời năm 2019. Ngoài việc xuất bản, tổ chức dịch thuật một số công trình quan trọng, nhóm đang ngày càng chứng tỏ sự dấn thân và tình yêu của người trẻ đối với di sản văn hóa của đất nước thông qua nhiều dự án thu hút cộng đồng, giới nghiên cứu.

Nhà thơ Vũ Quần Phương trong một buổi trò chuyện văn chương. Ảnh: KHIẾU MINH

Tự học nhiều nhất khi gắn bó với sóng nhà đài

Thành lập ngay sau ngày Độc lập 2/9/1945, làn sóng Đài Tiếng nói Việt Nam đã đồng hành cùng đất nước. Với nhà thơ Vũ Quần Phương, 12 năm công tác tại Ban Văn nghệ của Đài đã cho ông nhiều bài học về cuộc sống, về nghệ thuật, càng cho ông nhận chân và theo đuổi đến cùng con đường thơ ca.

Ninh Đức Hoàng Long biểu diễn cùng các nghệ sĩ quốc tế.

“Muốn về gần hơn với khán giả quê hương”

Ở tuổi 34, anh được khán giả và truyền thông châu Âu ưu ái gọi là “sứ giả văn hóa Việt” bởi ngoài kỹ thuật chuẩn mực anh còn luôn tự hào mang theo tinh thần, bản sắc quê hương trong từng vai diễn.

NSƯT Bạch Vân trong một chương trình biểu diễn.

Một đời giữ nhịp ca trù

Ở ngưỡng tuổi 70, NSƯT Bạch Vân vẫn ngày ngày ngồi chỉnh dây đàn đáy, tay gõ phách, luyện thanh trong căn gác nhỏ ở Hà Nội.

Tác phẩm trong sách ảnh của kỹ sư Trần Thành.

"Mỗi bức ảnh đều là dấu mốc của yêu thương"

Hơn một thập kỷ rong ruổi Trường Sa và Nhà giàn DK1, kỹ sư - nhiếp ảnh gia Trần Thành mang theo trái tim lay động trước biển và người. Cuốn sách ảnh “Biển của lòng người” vừa được NXB Thông tin và Truyền thông chính thức ra mắt bạn đọc là kết tinh của những hành trình đầy xúc cảm ấy.

“Xiếc không chỉ dành cho trẻ em”

“Xiếc không chỉ dành cho trẻ em”

“Tôi rất may mắn là người được đi nước ngoài nhiều và có cơ hội học không mất tiền. Mình học và chuyển hóa những cái hay để thành Việt hóa. Rồi mình từ truyền thống lại quốc tế hóa và mang sang giới thiệu với các nước bạn”.

Hoàng Nhật Quang bên tác phẩm của mình.

Vẽ tranh, nghe những điều vô hình

Vẫn là cậu bé người Tày sinh năm 2012 đến từ Lạng Sơn từng gây ấn tượng với giải thưởng Khát vọng Dế Mèn năm 2023. Hoàng Nhật Quang tiếp tục khẳng định cá tính sáng tạo trong triển lãm cá nhân thứ hai tại TP Hồ Chí Minh mang tên “Những linh hồn ẩn giấu 2”.

Cửa mở cho di sản tư liệu Việt Nam

Cửa mở cho di sản tư liệu Việt Nam

Việc bảo tồn và phát huy di sản tư liệu của Việt Nam, đặc biệt là những tài liệu cá nhân và gia đình của các nghệ sĩ, nhà khoa học, nhà văn, nhà báo… ngày càng nhận được sự quan tâm.

Nhà báo Lương Ái Vân.

“Thích những cái tên sách đọc lên mềm mại”

Nhà báo Lương Ái Vân đã hơn 20 năm công tác tại báo Phụ nữ Thủ đô, nhưng khi chị chuyển sang văn chương với bút danh Hồ Điệp Thanh Thanh thì độc giả vẫn có phần ngạc nhiên. Hai cuốn tiểu thuyết “Tìm em giữa ngàn sao lấp lánh” và “Mùa hè năm ấy bên em là mãi mãi” được chị cho ra mắt liên tiếp trong hai năm liền (2023, 2024).

Nghệ nhân Bùi Minh Tự bên tác phẩm “Trang sử vàng”.

“Điêu khắc ánh sáng là nghệ thuật của niềm tin”

Nhân kỷ niệm 135 năm Ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh (19/5/1890 - 19/5/2025), tác phẩm “Trang sử vàng” của Bùi Văn Tự được trưng bày trang trọng tại Khu di tích quốc gia đặc biệt Kim Liên. Thời Nay đã có cuộc trò chuyện cùng nghệ nhân.
“Trong nghệ thuật, sợ nhất dễ dãi”

“Trong nghệ thuật, sợ nhất dễ dãi”

Ca sĩ, NSƯT Hoàng Tùng là cái tên đã quen thuộc với khán giả. So các đồng nghiệp, Hoàng Tùng là nghệ sĩ kín tiếng. Tuy nhiên gần đây Hoàng Tùng liên tục xuất hiện với những sản phẩm mới giàu tính nghệ thuật và chiêm nghiệm. Anh chia sẻ với Thời Nay.
Báo chí kết hợp công nghệ có thể “chinh phục” bạn đọc

Báo chí kết hợp công nghệ có thể “chinh phục” bạn đọc

Phụ san đặc biệt của Báo Nhân Dân, kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền nam, thống nhất đất nước đang thu hút sự quan tâm của đông đảo bạn đọc trên cả nước. Họa sĩ Kim Duẩn (ảnh), người tham gia thiết kế, vẽ phụ san chia sẻ với Thời Nay về sức hút đặc biệt này.