Phóng viên (PV): Lần đầu tiên chị biết đến đất nước Việt Nam là khi nào? Lúc đó chị nghĩ gì về đất nước này?
Nhà văn Eva Petropoulou Lianou: Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã quan tâm phỏng vấn tôi, cho tôi cơ hội chia sẻ cảm nghĩ với bạn đọc Việt Nam mà tôi luôn hướng tới. Hồi ấy, tôi mới chỉ là một cô gái rất trẻ khi lần đầu tôi nghe nói về đất nước Việt Nam. Thật không may, điều tôi nghe được về Việt Nam lúc đó là tin tức chiến tranh và tôi cảm thấy rất buồn. Tôi mường tượng rằng, Việt Nam là một đất nước đầy rừng và nắng.
PV: Có bao nhiêu tác giả Việt Nam được chị giới thiệu trên tạp chí Hy Lạp và một tạp chí của Mỹ mà chị là Trưởng Ban biên tập?
Nhà văn Eva Petropoulou Lianou: Tôi rất vui được giới thiệu các nhà thơ Việt Nam tại Hy Lạp. Tôi cảm nhận người Việt rất tốt bụng và những bài thơ của họ có ý nghĩa rất sâu sắc. Nhiều bạn đọc thích những bài thơ hay của tác giả Việt Nam mà tôi giới thiệu. Tôi biết ơn sự hợp tác này của các đồng nghiệp Việt Nam.
PV: Động lực nào khiến chị giới thiệu nhiều tác giả Việt Nam đến độc giả Hy Lạp?
Nhà văn Eva Petropoulou Lianou: Hơn 10 năm nay tôi tập trung thời gian và tâm huyết tạo nhịp cầu văn hóa và thơ ca giữa Hy Lạp với nhiều quốc gia trên thế giới. Tôi yêu thơ và tôi tin rằng chúng ta khám phá ra nhiều điều hơn về cách tư duy hoặc cách tồn tại từ thơ. Tôi sẽ tiếp tục hợp tác với các tác giả văn, thơ Việt Nam, chia sẻ nhiều bài thơ và câu chuyện của Việt Nam trên một số trang web và tôi chờ đợi một cuốn sách của mình sẽ được dịch sang tiếng Việt và xuất bản ở Việt Nam năm 2023 này.
PV: Chị sẽ thực hiện những dự định gì nếu chị có thể đến thăm Việt Nam?
Nhà văn Eva Petropoulou Lianou: Nếu được đến Việt Nam, tôi sẽ rất vui. Và tôi sẽ đi thăm cây cầu hữu nghị - cây cầu Vàng ở Đà Nẵng. Tôi tin rằng chúng ta cần viết nhiều thơ hơn nữa để khiến thế giới trở nên bao dung hơn, và tôi càng tin tưởng điều này, mỗi khi tôi đọc một bài thơ từ Việt Nam.
Tôi thật sự muốn có hòa bình trong thế giới này. Chúng ta cần hòa bình và tình yêu. Và tôi muốn đến Việt Nam, thăm những đồng nghiệp thơ văn ở đất nước các bạn.
PV: Xin cảm ơn chị!
Eva Petropoulou Lianou sinh tại Xylokastro, Hy Lạp. Chị từng di cư sang Pháp, làm phóng viên cho tờ báo tiếng Pháp “Le Libre Journal” và quay lại Hy Lạp vào năm 2002. Chị đã xuất bản nhiều tác phẩm như “Tôi và bản thể khác của tôi, cái bóng của tôi”, “Geraldine và yêu tinh trong hồ nước”, “Con gái của mặt trăng”, “Nàng tiên của Amazon Myrtia” “Lefkadios Hearn, Thần thoại và các câu chuyện Viễn Đông”, “Những cuộc phiêu lưu của Samurai”. Tác phẩm của chị đã được giới thiệu trong Bách khoa toàn thư Hy Lạp Haris Patsis, được Bộ Giáo dục và Văn hóa đảo Síp phê duyệt, dành cho thư viện Học sinh và Giáo viên. Chị hợp tác với nhiều tạp chí văn học từ Mỹ, Bỉ, Ấn Độ, Trung Quốc…