Người Việt Nam tại Nga không quên tiếng mẹ đẻ

Trong ngôi nhà có một khoảng tường lớn được thiết kế làm giá sách, chị Hồ Thị Xuân (quê Nghệ An) khi có thời gian rảnh lại tranh thủ dạy tiếng Việt cho con mình. Trong sáu đứa con của chị, đứa lớn nhất năm nay 12 tuổi, đứa nhỏ nhất mới hơn một tuổi, cậu anh cả có thể đọc, viết tiếng Việt, và còn có thể dạy những điều vỡ lòng cho các em.
Trẻ em Việt Nam tại Voronezh (Nga) đón năm mới.
Trẻ em Việt Nam tại Voronezh (Nga) đón năm mới.

Hơn 10 năm sang Nga sinh sống tại thành phố Voronezh, chị Xuân luôn đau đáu nỗi lo các con không thông thạo tiếng Việt. Chị cố gắng lấp đầy giá sách gia đình bằng những cuốn sách giáo khoa về tiếng Việt, Toán, ca dao, tục ngữ, truyện cổ tích Việt Nam…

Chị tâm sự, dạy tiếng Việt cho con để con biết về nguồn cội, văn hóa, cũng như lịch sử, con người Việt Nam, và có thể giao tiếp, nói chuyện với người Việt. Mỗi khi về quê hương, các con sẽ thấy gần gũi, thân thương, thấy yêu thêm đất nước, con người Việt Nam mình.

Nhiều em nhỏ Việt Nam tại Voronezh ở độ tuổi đi học đều có thể nghe, nói, đọc, viết tiếng Việt ở mức khá. Để đạt được kết quả này, theo chị Nguyễn Phương Hoa, Thư ký Hội người Việt Nam tại Voronezh, là nhờ cộng đồng người Việt sống gần nhau, thường xuyên tổ chức các hoạt động chung, như đón Tết cổ truyền, Tết Trung thu, giao lưu văn hóa...

Quan trọng hơn, nhận thức của phụ huynh về trau dồi tiếng Việt cho con em mình đã thay đổi rõ rệt. Không còn vì chợ búa, mưu sinh mà phó mặc con cho trường, lớp, các bố mẹ giờ đã sát sao hơn với con mình, thường xuyên đưa con đến thăm hỏi để gần gũi với cộng đồng. Ngoài việc chủ động dạy con học tiếng Việt, họ cũng nhờ sinh viên hoặc đăng ký cho con theo học tại các lớp học trực tuyến.

Ở nước Nga rộng lớn, không phải khu vực nào người Việt cũng có thể sống gần nhau và có điều kiện thuận lợi để tạo ra môi trường tốt cho con em học tiếng Việt. Ông Nguyễn Đăng Hiền, Tổng Lãnh sự Việt Nam tại Vladivostok lắng nghe ý kiến từ cộng đồng người Việt Nam ở vùng Viễn Đông (Nga) cho biết, nhiều trẻ trong vùng có bố, mẹ đều là người Việt Nam, song vẫn gặp khó khăn nhất định trong giao tiếp tiếng Việt.

Còn số trẻ chỉ có bố hoặc mẹ là người Việt thì hầu như các em nói tiếng Việt kém, hoặc không biết tiếng Việt. Nhiều em mặc dù được phụ huynh dạy tiếng Việt, song vì không bài bản, cho nên nói tiếng Việt bị ngọng, hoặc không biết đọc, không biết viết. Cộng đồng người Việt Nam tại đây rất mong có những lớp dạy tiếng Việt do các thầy, cô giáo được tập huấn bài bản, có chuyên môn tốt đứng lớp.

Đại sứ Việt Nam tại Nga Đặng Minh Khôi nhận định, thời gian qua, các cơ quan đại diện Việt Nam, các hội đoàn người Việt tại Nga rất nỗ lực thúc đẩy công tác giảng dạy tiếng Việt cho con em trong cộng đồng, song kết quả còn khiêm tốn. Đại sứ bày tỏ mong muốn các bộ, ban, ngành trong nước sớm xuất bản bộ giáo trình chuẩn học tiếng Việt, cùng chương trình giảng dạy tiếng Việt trực tuyến, để người dân dễ dàng tiếp cận.

Đại sứ cũng hy vọng quy mô trại hè tại Việt Nam cho con em người Việt Nam ở nước ngoài được mở rộng; các đoàn văn công biểu diễn văn nghệ tại nước ngoài được tổ chức thường xuyên, để động viên bà con học tiếng Việt nhiều hơn. Đại sứ quán Việt Nam tại Nga nỗ lực tạo điều kiện thuận lợi nhất để hỗ trợ các hội đoàn tổ chức các lớp giảng dạy tiếng Việt, đồng thời tiếp tục tăng cường triển khai các hoạt động giao lưu văn hóa sử dụng tiếng Việt để đẩy mạnh hơn nữa việc quảng bá tiếng Việt tại Xứ sở Bạch dương.

Nhu cầu cho con trẻ học tiếng Việt đang tăng lên tại Nga. Nhiều bậc phụ huynh dần thay đổi nhận thức, từ yêu cầu đơn giản là trẻ nói được tiếng Việt sang nói được, viết được, hiểu tốt tiếng mẹ đẻ. Bằng cách đó, họ mong muốn thế hệ trẻ cảm nhận rõ những giá trị thiêng liêng của cội nguồn dân tộc, ngôn ngữ dân tộc, cũng như có thể kết nối mọi người, chuẩn bị hành trang tốt nhất vào đời.

Сàng nhiều người Việt ở nước ngoài sử dụng tiếng Việt cũng sẽ giúp phổ biến và quảng bá rộng rãi hơn những nét đẹp của văn hóa, con người Việt Nam, giá trị Việt Nam, thúc đẩy mạnh mẽ hơn quan hệ hợp tác, hữu nghị giữa Việt Nam và các quốc gia trên thế giới.

Có thể bạn quan tâm

Tọa đàm góp phần thúc đẩy giao lưu văn hóa, củng cố quan hệ hợp tác Việt-Pháp, đồng thời khẳng định tiềm năng phát triển mạnh mẽ của điện ảnh Việt Nam trong giai đoạn mới.

Thúc đẩy hợp tác và đầu tư điện ảnh Việt Nam-Pháp

Tại tọa đàm “Điện ảnh Việt Nam và Pháp: Tiềm năng và cơ hội hợp tác” ở Paris ngày 4/12, các nhà quản lý điện ảnh cũng như nhà sản xuất và nghệ sĩ hai nước đã trao đổi về chiến lược phát triển và hội nhập quốc tế của điện ảnh Việt Nam trong bối cảnh mới và triển vọng hợp tác để phục vụ công chúng, đi tranh giải quốc tế.

Cảnh ngập lụt sau những trận mưa lớn tại tỉnh Songkhla, Thái Lan. (Ảnh: THX/TTXVN)

Liên hợp quốc hỗ trợ các nước Nam Á ứng phó lũ lụt nghiêm trọng

Liên hợp quốc tiếp tục hỗ trợ chính phủ một số quốc gia Nam ÁĐông Nam Á ứng phó với tình trạng lũ lụt và sạt lở đất ở mức thảm khốc, khiến hơn 1.500 người thiệt mạng và ảnh hưởng gần 11 triệu người. Đây là thông điệp mà người phát ngôn của Tổng Thư ký Liên hợp quốc, ông Stephane Dujarric đưa ra vào ngày 4/12.

Người lao động làm việc tại một siêu thị tại Washington D.C, Mỹ. (Ảnh: Tân Hoa Xã)

Mỹ: Số nhân sự bị cắt giảm cao nhất trong 5 năm

Với các thông báo cắt giảm mạnh nhân sự của các doanh nghiệp Mỹ vào tháng 11, tổng số người mất việc trong cả năm 2025 tiếp tục vượt xa mốc 1 triệu người, trong bối cảnh tái cấu trúc doanh nghiệp, trí tuệ nhân tạo (AI) và thuế quan góp phần làm giảm số lượng việc làm.

Bộ trưởng Nội vụ và An toàn Hàn Quốc Yun Hojung chụp ảnh kỷ niệm với các đại sứ, đại biện các nước tại Hàn Quốc. (Ảnh: Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc)

Đẩy mạnh hợp tác về hành chính giữa Hàn Quốc và Việt Nam

Ngày 4/12, Bộ trưởng Nội vụ và An toàn Hàn Quốc Yun Hojung đã tổ chức gặp gỡ đoàn ngoại giao tại Seoul, giới thiệu về những chính sách mới về Hành chính công của chính quyền Lee Jae Myung. Đại sứ Việt Nam tại Hàn Quốc Vũ Hồ đã tham dự sự kiện này cùng với gần 100 đại sứ, đại biện các nước tại Seoul.

Bộ trưởng Quốc phòng Hàn Quốc Ahn Gyu Back. (Ảnh: Yonhap/ TTXVN)

Hàn Quốc định hướng tái thiết quân đội

Ngày 3/12, Bộ trưởng Quốc phòng Hàn Quốc Ahn Gyu Back đã chủ trì cuộc họp với các chỉ huy cấp cao để thảo luận định hướng củng cố và xây dựng lực lượng quân đội, 1 năm sau động thái thiết quân luật bất thành có sự tham gia của cựu Bộ trưởng Quốc phòng và một loạt quan chức quân đội dưới thời cựu Tổng thống Yoon Suk Yeol.

Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị và Thư ký Hội đồng An ninh Nga Sergei Shoigu. (Ảnh: THX/TTXVN)

Trung Quốc, Nga củng cố tin cậy chiến lược

Trong khuôn khổ vòng tham vấn an ninh chiến lược Trung Quốc-Nga lần thứ 20 diễn ra tại Moskva, Trung Quốc và Nga nhất trí triển khai đầy đủ nhận thức chung quan trọng mà nguyên thủ hai bên đạt được về an ninh chiến lược, qua đó thúc đẩy điều phối chiến lược song phương lên tầm cao chất lượng hơn.

Dù có những trắc trở, song nỗ lực duy trì tiếp xúc, đàm phán, giải quyết bất đồng từ hai nước cho thấy triển vọng quan hệ Mỹ-Brazil vẫn tích cực.

Quan hệ Mỹ-Brazil: Vừa hợp tác, vừa cạnh tranh

Trong bối cảnh trật tự quốc tế bước vào thời kỳ tái cấu trúc mạnh mẽ, quan hệ Mỹ-Brazil nổi lên như một mối quan hệ then chốt và có tầm ảnh hưởng. Dù hợp tác ở nhiều lĩnh vực, quan hệ hai nước vẫn tồn tại nhiều điểm va chạm, phản ánh giai đoạn “vừa hợp tác, vừa cạnh tranh”.

Đông đảo cổ động viên Việt Nam có mặt tại sân vận động Rajamangala. (Ảnh: MINH THẮNG)

Sân vận động Rajamangala đỏ rực màu cờ Việt Nam

Tối 3/12, phát biểu tại cuộc họp báo sau trận thắng Lào 2-1 trên sân vận động quốc gia Rajamangala ở thủ đô Bangkok của Thái Lan, huấn luyện viên Kim Sang Sik nhấn mạnh, giành được 3 điểm là một việc quan trọng và thể hiện sự hài lòng đối với các vận động viên đội tuyển bóng đá nam U22 Việt Nam.