Ra mắt ấn phẩm “Viết và Đọc” chuyên đề Văn học Hàn Quốc

Ngày 30/9, tại Hà Nội, Nhà xuất bản Hội Nhà văn phối hợp Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tổ chức Lễ ra mắt ấn phẩm “Viết và Đọc” chuyên đề Văn học Hàn Quốc nhân Kỷ niệm 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Hàn Quốc.
Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều phát biểu tại buổi lễ.
Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều phát biểu tại buổi lễ.

Đây là ấn bản đặc biệt về văn học Hàn Quốc do các nhà văn, dịch giả, học giả hai nước chung tay thực hiện, là một minh chứng nữa về quan hệ hợp tác giữa hai nước trong lĩnh vực văn học. Ấn phẩm có sự góp mặt của những cây bút hàng đầu của văn học Hàn Quốc trong nhiều thập kỷ qua. Bên cạnh đó là những tác giả trẻ, đại diện cho tương lai của văn học nước bạn.

Một trong những điểm nhấn quan trọng của ấn phẩm là hồi ức của các nhà văn, nhà thơ Việt Nam từng có dịp tới thăm Hàn Quốc, được bạn bè, người dân nơi đây tiếp đón nồng hậu, khắc ghi trong tâm khảm những ấn tượng, tình cảm tốt đẹp về đất và người xứ sở kim chi.

Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam Nguyễn Quang Thiều nhấn mạnh, không ít nhà văn Việt Nam đã nhận giải thưởng danh giá về văn học của Hàn Quốc. Ở nước bạn, tình yêu thi ca, trọng thị thi ca là giá trị rất đáng trân trọng. Mối quan hệ hợp tác hiện nay tiếp tục được thúc đẩy để phát triển mạnh mẽ.

Ban Chấp hành Hội Nhà văn Việt Nam khóa 10 đang nỗ lực hợp tác với Hàn Quốc và nhiều quốc gia khác. Ra mắt ấn phẩm “Viết và Đọc” chuyên đề Văn học Hàn Quốc là dấu mốc quan trọng mở ra nhiều hy vọng trong trao đổi, chia sẻ, hỗ trợ của văn học hai nước.

Đại diện Nhà xuất bản Hội Nhà văn, đơn vị phát hành ấn phẩm, chia sẻ, lịch sử hiện đại đã chứng kiến một trong những hiện tượng kỳ lạ của trào lưu di dân. Nhiều thập kỷ gần đây đã có hai luồng người khổng lồ di chuyển song song ngược chiều nhau, người Việt tới Hàn Quốc và người Hàn sang Việt Nam, làm ăn, sinh sống, hình thành cộng đồng ở mỗi nước. Cùng với sự dịch chuyển về dân cư là dịch chuyển văn hóa, trong đó văn hóa đọc là một yếu tố cốt lõi. Đó cũng là lý do ra đời của ấn phẩm này.

Với người đọc Việt Nam, đây là dịp để hiểu biết thêm về văn học Hàn Quốc, một nền văn học có truyền thống đẹp đẽ, sức sống lâu bền nhưng còn chưa được biết đến nhiều ở Việt Nam. Còn đối với những người Hàn Quốc biết và sử dụng tiếng Việt, ấn phẩm này là một cơ hội để đọc lại văn chương quê hương xứ sở bằng tiếng Việt, đã được những dịch giả chuyển soạn tài tình.

Có thể bạn quan tâm

Nghệ nhân Nguyễn Công Đạt thực hiện in liễn làng Chuồn trong không gian Ngự Hà Viên, Huế. (Ảnh: MẠNH HÀO)

Những di sản sống của làng nghề

Có những làng nghề không mất đi hẳn nhưng lặng lẽ rút khỏi đời sống, chỉ còn lại trong ký ức của một vài người già hay trong những dấu vết mờ nhạt đâu đó.

Trần Ngọc Vàng và nghệ sĩ Thanh Thủy trong phim. (Ảnh: Galaxy Studio)

“Heo Năm Móng” đạt top 1 phòng vé điện ảnh mùa lễ 30/4

“Heo Năm Móng” nhanh chóng trở thành hiện tượng trên các diễn đàn điện ảnh và mạng xã hội, không chỉ nhờ chiến lược truyền thông hiệu quả, mà còn bởi hiệu ứng lan tỏa sau công chiếu. Sau 6 ngày ra mắt, phim chạm mốc 50 tỷ đồng, trở thành phim có doanh thu Top 1 phòng vé trong thời điểm ra mắt.

Nhà báo Hữu Việt và các diễn giả Phạm Thị Kim Oanh, Phan Cẩm Tú tại buổi tọa đàm. (Ảnh: HỒNG QUÂN)

Bảo vệ bản quyền từ góc nhìn của lĩnh vực điện ảnh

Trong các lĩnh vực văn hóa nghệ thuật, điện ảnh là một trong số những loại hình bị vi phạm bản quyền nhiều nhất. Ở kỷ nguyên số, công nghệ và trí tuệ nhân tạo là sự tiến bộ nhưng cũng là những công cụ đắc lực để sao chép và phát tán sản phẩm điện ảnh, gây ảnh hưởng nặng nề nhiều mặt.

Phối cảnh công trình biểu tượng bông lúa Cà Mau.

Giá trị văn hóa từ "Biểu tượng bông lúa" ở Cà Mau

Sự phát triển của một địa phương trong kỷ nguyên mới không chỉ được đong đếm một cách cơ học bằng những con đường rải nhựa, hay những cây cầu bê-tông nối nhịp đôi bờ. Tầm vóc và sức sống của một vùng đất còn được khắc họa đậm nét qua những biểu tượng văn hóa mang tầm nhìn chiến lược.

Cảnh trong vở kịch ngắn “Chuyện nhà chị Tín” của Nhà hát Kịch Việt Nam biểu diễn tại Bảo tàng Hồ Chí Minh. (Ảnh: THƯƠNG NGUYỄN)

Mở lối để sân khấu tiếp cận công chúng

Không thiếu những cuộc thi, liên hoan được tổ chức rầm rộ, những vở diễn mới liên tục ra mắt mỗi năm, nhưng sân khấu nước ta vẫn đang loay hoay đi tìm khán giả. Lý do tình trạng này là bởi các đơn vị chức năng chưa xây được nhịp cầu đủ mạnh để kết nối với công chúng trong môi trường truyền thông đang thay đổi từng ngày.

Các văn nghệ sĩ trong chuyến đi thực tế tại mỏ than ở Quảng Ninh vào dịp Ngày Thơ Việt Nam năm 2026. (Ảnh: THIÊN AN)

Chuyển động mới của văn học viết về công nhân

Trong dòng chảy của văn học đương đại, đề tài công nhân từng là mạch nguồn quan trọng, được khai thác nhiều, nhưng cũng có giai đoạn gần như vắng bóng. Vài năm trở lại đây, mảng đề tài này được quan tâm hơn, không còn bó hẹp trong khuôn mẫu cũ mà thể hiện góc nhìn đa chiều, gắn với nhịp vận động của xã hội hiện đại. 

Hơn 50.000 khán giả có mặt tại Sân vận động quốc gia Mỹ Đình thưởng thức chương trình “Tổ quốc trong tim”. (Ảnh THÀNH ĐẠT)

Hoàn thiện thể chế, tạo đà cho văn hóa bứt phá

Ngày 24/4, Quốc hội chính thức thông qua Nghị quyết về phát triển văn hóa Việt Nam với tỷ lệ tán thành cao (477/489 đại biểu). Nghị quyết đánh dấu bước chuyển quan trọng trong hoàn thiện thể chế, tạo đà cho văn hóa thật sự bứt phá, trở thành nguồn lực nội sinh và động lực đưa đất nước phát triển mạnh mẽ trong giai đoạn mới.

Nguyễn Bảo Yến (áo vàng) và các thành viên Hội đồng đánh giá luận án và các giảng viên hướng dẫn của Nhạc viện Quốc gia S.V.Rachmaninov.

Nguyễn Bảo Yến: Từ Quán quân Sao Mai đến Tiến sĩ âm nhạc đầu tiên của Việt Nam ở nước ngoài

Tại Nhạc viện Quốc gia S.V.Rachmaninov bên dòng sông Đông của nước Nga vừa diễn ra một sự kiện đáng nhớ khi Quán quân Sao Mai năm 2015 Nguyễn Bảo Yến bảo vệ thành công luận án Tiến sĩ chuyên ngành âm nhạc. Cô cũng là nữ ca sĩ Việt Nam đầu tiên được nhận học vị Tiến sĩ âm nhạc ở nước ngoài.