Phóng viên (PV): Tôi ngày càng ngạc nhiên về chị, những cuốn sách, tập truyện liên tục ra trong thời gian không dài vừa qua. Điều gì gây cảm hứng cũng như sự tích lũy cho những thành quả đó?
Quyên GAVOYE: Thực ra viết với tôi là một cách trở về nguồn, quay về với quê hương. Tôi xa quê khi còn trẻ đến nay là vừa tròn 20 năm. Những năm đầu xa quê, cũng như bao người di cư khác, tôi tập trung hết năng lượng để tạo dựng cuộc sống, nỗi nhớ quê hương vì thế mà dường như phải nén lại nhường chỗ cho những giấc mơ của tuổi trẻ. Nhưng khi trưởng thành hơn và nhất là từ khi trở thành cha mẹ, tôi mới cảm nhận rõ ràng được sự thiếu vắng quê hương. Đó chính là một trong những lý do giúp tôi viết, viết để trở về cội nguồn, để khỏa lấp nỗi nhớ.
Một lý do khác có lẽ cũng xuất phát từ câu chuyện di cư của tôi. Thường ngày tôi vẫn nói với những người sống quanh tôi rằng, dân di cư rất chăm chỉ vì phải làm việc gấp ba lần người khác để khẳng định chỗ đứng của mình trong xã hội mới. Kể cả sau này, khi họ đã thành công trong việc tạo dựng chỗ đứng thì họ vẫn giữ thói quen làm việc hết năng suất. Và bây giờ, tôi mang theo thói quen ấy vào công việc sáng tác.
PV: Xin liên hệ một chút đến công việc hiện tại, công việc có giúp gì cho quá trình sáng tác và thực hiện những cuốn sách?
Quyên GAVOYE: Hiện tại, tôi đang là chuyên viên di sản và văn hóa của thành phố Besançon. Công việc của tôi tập trung chủ yếu vào mảng văn hóa dành cho giới trẻ mà cụ thể là thư viện và các dự án liên quan đến giáo dục văn hóa trong và ngoài trường học. Ngoài công việc của một người làm thư viện bình thường, chúng tôi thường xuyên tham gia các hoạt động để quảng bá văn hóa, lịch sử, di sản thông qua những dự án hợp tác với sở giáo dục và các dự án vui chơi giải trí khác. Nhờ đó mà tôi thường xuyên có dịp tiếp xúc với giới trẻ, chính họ cho tôi ý tưởng và động lực để viết. Thực ra công việc cho tôi rất nhiều ngoài kiếm sống, công việc của một chuyên viên di sản và văn hóa chính là cầu nối cho tôi đến với nghề viết cũng bởi tôi muốn quảng bá văn hóa của Việt Nam đến người dân Pháp và ngược lại, tôi muốn mang nước Pháp về gần với người dân Việt Nam bằng cách khai thác những tài liệu di sản và lịch sử của cả hai đất nước.
PV: Hơn hai năm dịch Covid-19 hoành hành hẳn có những ảnh hưởng không nhỏ đến đời sống, sự đi lại, liên lạc… của chị. Nhưng chính trong quãng thời gian này, dường như công việc và các sáng tác của chị lại cho thấy sự sung sức cùng nhiệt huyết lao động?
Quyên GAVOYE: Trước khi đại dịch Covid-19 xảy ra, cũng giống như bao nhiêu người khác, tôi luôn sống hối hả và bận bịu. Nhưng khi đại dịch xảy ra, mọi chuyện bỗng nhiên thay đổi hoàn toàn. Nước Pháp và châu Âu đã trải qua hơn hai tháng phong tỏa tuyệt đối. Chỉ trong vòng vài giờ, cuộc sống của chúng tôi đang chạy với tốc độ cao bỗng nhiên dừng hẳn lại. Rất nhiều người chưa sẵn sàng với hiện thực đã rơi vào trầm cảm. Thành thật mà nói, bản thân tôi lúc đó cũng rất chơi vơi, nhưng rồi tôi bỗng nhận ra đây chính là cơ hội để chúng tôi sống chậm lại và suy nghĩ. Rồi từ những suy nghĩ vụn vặt tôi bắt đầu viết và học cách viết một cách nghiêm túc. Và cũng nhờ viết, tôi đã trải qua thời kỳ khủng hoảng một cách vui vẻ và tương đối thú vị và tôi muốn chia sẻ với mọi người những niềm vui nho nhỏ để chiến thắng những căng thẳng gây ra bởi đại dịch.
PV: Chị nghĩ gì về một ngày sẽ trực tiếp chia sẻ với bạn đọc, đồng nghiệp những cuốn sách của mình ở Việt Nam, quê hương?
Quyên GAVOYE: Tôi đã rất tự hào khi giới thiệu với các đồng nghiệp, những người làm văn hóa cùng tôi và tôi cũng rất hạnh phúc khi giới thiệu các tác phẩm của tôi với bạn bè và gia đình tôi ở bên này. Đó là cách tôi tri ân những yêu thương và động viên tôi trong cuộc sống. Còn gì tự hào hơn khi tôi là người Việt Nam đang sống ở nước ngoài mà vẫn tham gia vào cuộc sống văn hóa của quê hương và tôi cũng hy vọng một ngày không xa, tôi sẽ giới thiệu những cuốn sách đó với mọi người nhưng bằng chính ngôn ngữ của đất nước nơi tôi đang sống.
PV: Xin cảm ơn chị!
Trong ba năm qua, Quyên GAVOYE đã in các cuốn sách: “Bay qua những khoảng trời mơ ước”, NXB Lao động; Bộ đôi “Biệt đội thám tử” và “Emma Thảm họa”, NXB Kim Đồng (giành giải Khát vọng Dế Mèn); bộ 9 cuốn “Bé Thông minh”, NXB Kim Đồng; truyện dài “Vô Cực”, NXB Tổng hợp TP Hồ Chí Minh và mới nhất là góp mặt trong cuốn “Truyện ngắn đặc sắc 9 cây bút nữ”, NXB Văn học. NXB Kim Đồng đang chuẩn bị cho in một loạt tác phẩm mới của chị.