“Sứ giả tiếng Việt” ở Pháp

Sống và làm việc tại Pháp nhiều năm, TS Hoàng Thị Hồng Hà - nhà dân tộc học, điều phối viên nhiều dự án văn hóa - luôn mang theo bên mình một hành trang đặc biệt: Tiếng Việt.

Tiến sĩ Hoàng Thị Hồng Hà được trao tặng danh hiệu “Sứ giả tiếng Việt ở nước ngoài năm 2025”.
Tiến sĩ Hoàng Thị Hồng Hà được trao tặng danh hiệu “Sứ giả tiếng Việt ở nước ngoài năm 2025”.

Để tiếng Việt có chỗ đứng trong cộng đồng

Sinh ra và lớn lên ở Việt Nam, chị Hồng Hà từng nghĩ nói tiếng Việt là điều hiển nhiên. Nhưng khi sang Pháp, chị mới thật sự thấm thía rằng: Một khi không còn ở quê nhà, tiếng mẹ đẻ có thể phai nhạt rất nhanh. Nỗi lo lắng này là có thật bởi tiếng Việt không chỉ là phương tiện giao tiếp, đó còn là tiếng nói của ký ức, của gia đình, của cội nguồn.

Chính nỗi trăn trở đó của không ít gia đình Việt ở Pháp đã đưa chị đến với các lớp tiếng Việt cộng đồng tại Paris và vùng phụ cận, có lớp chỉ năm, bảy cháu, học trong phòng sinh hoạt của hội đoàn, có lớp tổ chức ngay tại nhà phụ huynh. Những lớp học mới được tổ chức thiếu thốn đủ bề: Thiếu phòng học ổn định, thiếu kinh phí, thiếu giáo trình phù hợp cho trẻ sinh ra ở nước ngoài. Có lớp mở được vài tháng rồi phải tạm dừng vì thầy cô bận, vì gia đình chuyển nhà...

Trước những khó khăn ấy, chị học được cách đi chậm mà không bỏ cuộc. Lớp đông thì dạy đông, lớp ít thì kèm từng nhóm nhỏ, thậm chí từng gia đình. “Tôi cố gắng thuyết phục phụ huynh rằng: Chỉ cần mỗi ngày vài câu tiếng Việt trong bữa ăn, trước giờ ngủ, cũng đã là một hạt mầm quý giá rồi”, chị cười. Không chỉ dạy chữ, chị cố gắng kể chuyện cổ tích, hát dân ca, chơi trò chơi, để tiếng Việt gắn với niềm vui chứ không chỉ là một “môn học”. Những nỗ lực bền bỉ của chị đã được đền đáp. Cháu Trần Minh Khoa (10 tuổi) sinh ra và lớn lên tại Pháp, nói bằng tiếng Việt còn chưa thật tròn vành nhưng tự tin bày tỏ: “Con thích đi học tiếng Việt vì con được nghe chuyện Việt Nam. Con nói tiếng Việt thì bà ngoại vui lắm”.

122.jpg
Tiến sĩ tham gia các dự án nghiên cứu, giới thiệu và quảng bá văn hóa dân tộc.

Tại Pháp, chị chứng kiến rất nhiều lớp tiếng Việt do các hội đoàn, nhóm phụ huynh tự tổ chức. Phần lớn thầy cô đều tình nguyện nhưng rất tâm huyết. Có lớp duy trì hàng chục năm, dù thiếu thốn đủ bề. Chị nhận thấy dạy tiếng Việt ở nước ngoài không nên là nỗ lực đơn lẻ, mà cần sự phối hợp rộng mở giữa các hội đoàn, tổ chức và mạng lưới chuyên môn. Chị chủ động kết nối việc dạy tiếng Việt với các hội đoàn khác, trong đó có Chi hội Măng Non của Hội người Việt Nam tại Pháp, cùng nhiều hội, nhóm sinh hoạt văn hóa của cộng đồng người Việt. Chị Ngọc Thảo, chủ nhiệm lớp tiếng Việt (Chi hội Măng Non của UGVF), chia sẻ: “Việc kết hợp dạy tiếng Việt với các hoạt động sinh hoạt cộng đồng giúp phong trào lan tỏa mạnh hơn. Các hội đoàn hỗ trợ nhau về địa điểm, nhân lực và truyền thông, nên việc duy trì lớp học trở nên khả thi hơn".

Chị Hồng Hà hiện đảm nhiệm vai trò Phó Tổng Thư ký Mạng lưới Giảng dạy Tiếng Việt và Văn hóa Việt Nam toàn cầu, đồng thời là Ủy viên Ban Chấp hành Diễn đàn Gìn giữ tiếng Việt và Văn hóa Việt ở nước ngoài. "Thông qua các mạng lưới này, chúng tôi chia sẻ kinh nghiệm, giáo trình, học liệu; trao đổi phương pháp dạy phù hợp với trẻ sinh ra ở nước ngoài; lan tỏa các mô hình hay từ lớp học cuối tuần đến sinh hoạt văn hóa và ứng dụng công nghệ", chị tự hào chia sẻ.

Song song với lớp học, chị Hồng Hà gắn việc gìn giữ tiếng Việt với các dự án văn hóa - giáo dục cộng đồng, nhất là trong khuôn khổ Hội Tinh hoa Việt Nam, nơi chị đảm nhiệm vai trò Chủ tịch. Đó là tổ chức các chương trình Tết, Trung thu, ngày hội gia đình... Trong đó rất nhiều hoạt động văn hóa truyền thống như kể chuyện cổ tích Việt Nam, viết thư pháp, làm đèn lồng, tò he, múa hát dân gian. Trong không gian ấy, tiếng Việt được vang lên tự nhiên, qua lời chúc Tết, câu hát, câu chuyện về quê hương với các dự án bảo tồn và giới thiệu di sản như hát then, xẩm, chèo, tuồng, khèn H'Mông, múa Dao… Cô Trần Thu Dung, Ủy viên Diễn đàn Gìn giữ tiếng Việt và Văn hóa Việt ở nước ngoài, đánh giá: “Các sáng kiến kết nối giữa hội đoàn địa phương và mạng lưới toàn cầu giúp phong trào dạy tiếng Việt có chiều sâu hơn. Điều quan trọng là tạo được cảm giác đồng hành, để những người làm công tác tiếng Việt không thấy mình đơn độc”.

TS Hoàng Thị Hồng Hà hoạt động tích cực trong nhiều hội đoàn văn hóa Việt tại Pháp và là cộng tác viên lâu năm với các tổ chức quốc tế về bảo tồn văn hóa phi vật thể. Năm 2016, chị là người Việt Nam duy nhất đoạt giải thưởng Phát triển nghệ thuật truyền thống do Nhà Văn hóa Thế giới (Maison des Cultures du Monde - Pháp) trao tặng, với dự án nghiên cứu về hát Then - loại hình nghệ thuật sau đó đã được UNESCO ghi danh vào Danh sách Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại. Với vai trò Đồng Chủ tịch kiêm Giám đốc Dự án của Hội Tinh hoa Việt Nam, chị điều phối nhiều sự kiện văn hóa Pháp - Việt, đặc biệt là chương trình giới thiệu hát Then đến công chúng Pháp.

Danh hiệu và trách nhiệm

Từ trải nghiệm của mình, TS Hồng Hà tin rằng, để tiếng Việt thật sự có chỗ đứng bền vững trong cộng đồng người Việt tại Pháp, cần sự chung tay từ nhiều phía. Trong đó, gia đình là nền tảng, cộng đồng và hội đoàn là môi trường nuôi dưỡng. Và Nhà nước, với vai trò định hướng và hỗ trợ, cần cung cấp giáo trình, sách, học liệu số phù hợp cho trẻ sinh ra ở nước ngoài, bồi dưỡng giáo viên tiếng Việt cộng đồng, tăng cường trại hè, học bổng, chương trình về nguồn để các cháu được sống trong môi trường tiếng Việt tại Việt Nam.

Năm 2025, TS Hồng Hà vinh dự được Bộ Ngoại giao và Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài trao danh hiệu “Sứ giả tiếng Việt ở nước ngoài” trong khuôn khổ chương trình tôn vinh những cá nhân có đóng góp tích cực cho việc gìn giữ và phát huy tiếng Việt trong cộng đồng kiều bào.

Anh Phạm Quốc Huy, sống tại Ivry-sur-Seine chia sẻ từ trải nghiệm gia đình mình: “Trước đây, tôi nghĩ chỉ cần con học tốt ở trường Pháp là đủ. Nhưng khi thấy con dần tự tin nói tiếng Việt, tôi nhận ra rằng, ngôn ngữ mẹ đẻ giúp con có thêm một điểm tựa tinh thần và hiểu rõ hơn mình là ai”. Tiếng Việt còn góp phần gắn kết đất nước Việt Nam với bạn bè quốc tế như nhận xét của ông Jean-Pierre, một người học tiếng Việt với chị Hồng Hà, rằng lớp học của chị là một cầu nối tuyệt vời giúp người nước ngoài không chỉ giỏi tiếng Việt mà còn thấu hiểu sâu sắc về văn hóa Việt Nam.

Có thể bạn quan tâm

Một số trang Đông Dương tạp chí xưa.

Đông Dương tạp chí: Ánh khai minh còn sáng

Hơn một thế kỷ đã trôi qua kể từ ngày số đầu tiên của Đông Dương tạp chí ra mắt độc giả, nhưng nhiều giá trị mà tạp chí này theo đuổi vẫn còn nguyên tính thời sự. Đông Dương tạp chí lúc ra đời đã mở ra không gian đối thoại giữa truyền thống và hiện đại, giữa tri thức Đông phương và tư duy khoa học phương Tây, góp phần đặt nền móng cho sự hình thành tư duy công dân hiện đại ở Việt Nam.

Đọc niềm tự hào chung của Nhà Búp

Đọc niềm tự hào chung của Nhà Búp

Đây là một tập thơ khá đặc biệt. Vì nó đến từ quá khứ, là tuyển tập văn thơ thiếu nhi Thái Bình 1973-1988, được NXB Văn học xuất bản quý II, năm 2026.

Minh họa: TÙNG NGUYỄN

Tạm biệt Chân Mây

Mây sà rất thấp. Buổi sáng ở ga thường thế. Từ phía Chân Mây, những dải mây trắng bò qua sườn núi, tràn khắp đường ray, phủ lên mái ga bàng bạc. Nhiều hôm, Phước đứng ngoài sân, chỉ còn thấy lờ mờ ánh đèn tín hiệu phía trước, đoàn tàu hiện ra chậm chạp như cũng đến từ cõi mây.

Nhặt từ sách

Nhặt từ sách

“Nếu là người lãnh đạo, bạn sẽ làm thế nào để mọi người có cùng mức độ tận tâm như bạn? Với cương vị lãnh đạo, Sam Walton có một khả năng rất đặc biệt là làm cho mọi người tin tưởng vào cách làm việc của Wal-Mart. Nhóm nhân viên điều hành đã áp dụng triết lý của ông khi ông còn sống, và cho đến nay họ vẫn tiếp tục theo gương ông.

Mãi mãi trường tồn giao thoa Văn với Báo

Mãi mãi trường tồn giao thoa Văn với Báo

Nhà văn, nhà báo lão thành Nguyễn Uyển, nguyên Tổng Biên tập báo Vĩnh Phú, nguyên Trưởng ban Công tác Hội - Hội Nhà báo Việt Nam. Ở tuổi 86, với gần 60 năm trong nghề viết, ông đã có nhiều tập bút ký, tiểu luận tập hợp những bài viết trong suốt những năm làm báo theo đuổi chủ đề “Học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Chủ tịch Hồ Chí Minh”. Ông chia sẻ nhân kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam.

Văn nghệ sĩ tham gia góp ý xây dựng nội dung cho các ấn phẩm của Báo Nhân Dân. Ảnh: KHIẾU MINH

Giữa dòng thời sự, vẫn cần những giọng văn

Nhiều nhà văn, nhà thơ còn hiện diện trong đời sống báo chí bằng những chuyên mục, bài bình luận, tản văn hay phóng sự. Họ mang vào báo chí giọng điệu, cách nhìn, khiến những trang báo nhiều khi không chỉ để đọc lấy thông tin mà còn để nhớ.

Ảnh: ANH QUÂN

Mùi báo giấy còn vương

Hồi tờ Tuổi trẻ thông báo ra số Cuối tuần cuối cùng để chuyển sang mô hình Tuổi trẻ cuối tháng, tôi hơi khựng lại, như thể có một thứ vốn quen thuộc, từng nằm yên trong nhịp sống suốt rất nhiều năm bỗng cũng bị cuốn vào sự dịch chuyển của thời cuộc, của cách con người đọc tin tức…

Triển lãm "Minh họa trên báo"

Triển lãm "Minh họa trên báo"

Từ ngày 18-23/6, tại trụ sở 71 Hàng Trống, Hà Nội, Báo Nhân Dân tổ chức triển lãm “Minh họa trên báo”, giới thiệu khoảng 90 bức tranh minh họa cho truyện ngắn, thơ, tùy bút trên các ấn phẩm của Báo và một số báo, tạp chí khác.

Tiến về miền chưa biết

Tiến về miền chưa biết

Trong cuốn du ký “Từ nhà anh về nhà em” do NXB Kim Đồng vừa phát hành, tác giả Thibault Clemenceau đã kể lại chặng đường cùng vợ đạp xe 16 nghìn km suốt hơn một năm từ Pháp về Việt Nam với rất nhiều trải nghiệm đáng nhớ.

Nghệ sĩ Thanh Miền với các chiến sĩ.

Luôn thấy cảm hứng mới qua từng mùa vụ

Hơn một thập niên cầm máy, nghệ sĩ nhiếp ảnh Thanh Miền ghi dấu ấn với các tác phẩm về ruộng bậc thang và đời sống vùng cao Tây Bắc, đặc biệt là Mù Cang Chải. Nhiều tác phẩm của ông đoạt giải tại các cuộc thi ảnh trong nước và quốc tế, góp phần quảng bá vẻ đẹp thiên nhiên, văn hóa Việt Nam.

Ra mắt vở xiếc - rối “Mơ show”

Ra mắt vở xiếc - rối “Mơ show”

“Mơ show” vừa mở màn ấn tượng tại Thành phố Hồ Chí Minh. Vở diễn quy mô lớn này do UBND thành phố chỉ đạo, Sở Văn hóa và Thể thao đầu tư, Trung tâm Nghệ thuật thành phố thực hiện.

Ảnh: ANH QUÂN

Sôi nổi hoạt động hè

Tại Huế, đang trong thời gian của Festival Huế, tối cuối tuần qua (13/6), đã khai mạc Tuần lễ Âm nhạc quốc tế Huế 2026. Chương trình sẽ diễn ra trong 6 đêm liên tiếp với 15 suất diễn kết hợp giữa nghệ thuật truyền thống và đương đại mới nhất của 8 đoàn đến từ 5 quốc gia: Hàn Quốc, Nhật Bản, Pháp, Tây Ban Nha, Australia và Việt Nam.

Ga Hà Nội xứng đáng được ghi nhận như một di sản của ngành đường sắt, của lĩnh vực giao thông. Ảnh: KHIẾU MINH

Ga Hà Nội: Dấu xưa trong chuyển động quy hoạch hôm nay*

Khi không gian đường sắt nội đô đứng trước những yêu cầu tổ chức mới, câu chuyện về Ga Hà Nội cũng gợi ra cách nhìn thận trọng hơn với một công trình vừa mang giá trị giao thông, vừa lưu dấu lịch sử quy hoạch của Thủ đô.

Thời trang Việt Nam đang nỗ lực vươn ra khu vực và thế giới.

Bứt tốc khẳng định thương hiệu quốc gia

Để hiện thực hóa khát vọng thương hiệu quốc gia về công nghiệp văn hóa đòi hỏi những bước chuyển mình toàn diện từ hệ thống cơ chế đến vận hành thực tế. Một lộ trình cần được vạch ra, nhằm kết nối nguồn lực, biến vốn văn hóa thành những giá trị thương mại có tầm ảnh hưởng xuyên biên giới.

Ảnh: SONG ANH

Một quãng đê hoa vàng, cỏ xanh

Quãng đê nào cũng hấp dẫn, và quãng đê dẫn lên đầu cầu Đuống thật sự khác biệt. Bất thình lình, một triền đê hoa vàng, cỏ xanh mở ra mênh mang. Không dài nhưng đủ để gieo vào lòng lữ khách một chút bồi hồi, man mác. Một cảm xúc rất Pau (Paustovsky - nhà văn Nga)!

Bộ phim “Mưa trên cánh bướm” (2024) của đạo diễn Dương Diệu Linh từng sở hữu 2 giải thưởng lớn: Phim hay nhất và Phim sáng tạo nhất tại Tuần lễ Phê bình phim Quốc tế, thuộc khuôn khổ Liên hoan Phim Venice năm 2024.

40 năm đổi mới: Điện ảnh Việt có gì?

40 năm nhìn lại để nhắc rằng, điện ảnh không chỉ là công nghiệp mà còn là nghệ thuật. Và nếu không có những tiến triển trong nghệ thuật ấy thì càng ngày điện ảnh sẽ càng khô cứng và thiếu đi chiều sâu nhân văn cũng như sự sáng tạo.

Báo và thơ đều đi tìm sự thật

Báo và thơ đều đi tìm sự thật

Sáng tạo trên các miền đất của thơ, nhạc, báo chí, Lê Cảnh Nhạc (ảnh) lúc nào cũng rất sung sức. Ông chia sẻ, dù dưới bất cứ ngôn ngữ, hình thức nào, việc viết chính là đi tìm sự thật, để giúp thấu hiểu con người cũng như thời đại mình đang sống.

"Hồ Gươm", acrylic, 31x41cm, 2026.

Giữ vào tranh một ánh nhìn Hà Nội

Vừa từ đường Thanh Niên ồn ào rẽ vào, trên con phố Yên Hoa uốn lượn ở góc này Hồ Tây, bao nhiêu cấp tập ngay lập tức bỏ lại. Trước mặt đã vội thoáng đãng, sáng bừng lên với gió hồ trên mặt nước bàng bạc, man mát. Họa sĩ Bùi Lê Dũng lắng lại cho mình và không cố ý nhưng cũng đang giữ lại cho những người yêu tranh của anh, cái không khí bình yên đó.

Lạm dụng AI làm công cụ hỗ trợ sẽ dẫn đến nguy cơ thụ động trong sáng tạo.

AI tạo nên sự lười biếng?

Sự phát triển vũ bão của Trí tuệ nhân tạo (AI) đã mang đến những đặc quyền chưa từng có cho ngành công nghiệp sáng tạo. Tuy nhiên, khi rào cản kỹ thuật bị phá vỡ, sự lười biếng dễ dàng lên ngôi.

Hình ảnh 2D ca khúc "Mạnh Bà chê ta phiền" của Uy Mãnh Tiên Sinh.

Có không ca khúc AI thành công trong vài giây?

Vào một đêm khuya tháng 3 năm 2026, trong đầu tôi hiện ra một câu chuyện thần thoại tình yêu về canh Mạnh Bà. Nhưng tôi không có đủ công cụ để phối khí, cũng không có diễn viên để quay hình. AI đã giúp tôi chạm tới giấc mơ” - Uy Mãnh Tiên Sinh, tác giả gốc của ca khúc tỷ view Trung Quốc "Mạnh Bà chê ta phiền" chia sẻ.

CHUYÊN ĐỀ: NHẠC AI: RANH GIỚI GIỮA “TẠO RA” VÀ “SÁNG TẠO”

CHUYÊN ĐỀ: NHẠC AI: RANH GIỚI GIỮA “TẠO RA” VÀ “SÁNG TẠO”

AI đã bắt đầu xâm nhập vào đời sống nghệ thuật ngày một nhiều. Nhiều ca khúc trong một đêm tràn ngập các nền tảng số mà người nghe không thể tìm ra một thông tin nào về ca sĩ hay nhạc sĩ trước đó. Trong nhiều trường hợp, khán giả thậm chí còn không phân biệt được đâu là một tác phẩm có sự tham gia của AI.