Tiếng Nga ở châu Á: Tầm quan trọng trong tăng cường tình hữu nghị giữa các dân tộc

Hiểu được tầm quan trọng của tiếng Nga trong việc tăng cường tình hữu nghị giữa các dân tộc (tiếng Nga là một trong 6 ngôn ngữ được sử dụng tại Liên hợp quốc) và Nga là một trong những cường quốc khoa học-kỹ thuật hàng đầu thế giới, Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội (HUBT) những năm gần đây đẩy mạnh việc giảng dạy tiếng Nga cho sinh viên, góp phần phát triển mối quan hệ hữu nghị truyền thống và đối tác chiến lược toàn diện giữa hai nước Việt Nam-Liên bang Nga.
Các đại biểu dự Hội thảo.
Các đại biểu dự Hội thảo.

Đó là chia sẻ của GS.TS Nguyễn Công Nghiệp, Phó Hiệu trưởng Thường trực Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội tại lễ khai mạc Hội thảo khoa học quốc tế “Tiếng Nga ở châu Á” lần thứ III, do Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội phối hợp với Trường Đại học Tổng hợp Liên bang miền Đông Bắc (NEFU) mang tên M.K.Ammosov tổ chức.

Giáo sư, Tiến sĩ Nguyễn Công Nghiệp, Phó hiệu trưởng thường trực Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội, phát biểu khai mạc Hội thảo.

Giáo sư, Tiến sĩ Nguyễn Công Nghiệp, Phó hiệu trưởng thường trực Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội, phát biểu khai mạc Hội thảo.

GS.TS Nguyễn Công Nghiệp nhấn mạnh, tiếng Nga sẽ tiếp tục là phương tiện quan trọng đối với thế hệ trẻ Việt Nam, những người muốn tiếp cận những kiến thức, cũng như các thành tựu khoa học-công nghệ tiên tiến của Nga.

Tăng cường quảng bá ngôn ngữ và văn hóa Nga

Đánh giá cao việc phối hợp tổ chức hội thảo, Phó Hiệu trưởng Thường trực khẳng định, hội thảo là sự kiện có ý nghĩa quan trọng với mục tiêu chính là góp phần quảng bá ngôn ngữ và văn hóa Nga tại châu Á nói chung và tại Việt Nam nói riêng, giúp tăng cường tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước.

Gửi lời chào và chúc mừng tới Hội thảo qua video, ông Alimov A.S., Vụ trưởng Vụ Hợp tác nhân đạo đa phương và Quan hệ văn hóa, Bộ Ngoại giao Nga, cho biết, Bộ Ngoại giao Nga luôn ủng hộ các sáng kiến phổ biến tiếng Nga ra nước ngoài. Phía Nga đang thực hiện các công việc có hệ thống nhằm tạo ra một khuôn khổ thể chế để củng cố vị thế của tiếng Nga trên toàn thế giới.

Ông cho biết, trong bối cảnh thực tế địa chính trị hiện nay, công việc của các giáo viên dạy tiếng Nga như một ngoại ngữ ở nước ngoài có tầm quan trọng đặc biệt. Mỗi người thầy giáo, cô giáo tiếng Nga đều là một “Đại sứ tiếng Nga” tại đất nước của mình.

Chia sẻ về việc phổ biến tiếng Nga ở Việt Nam, ông Nguyễn Đăng Phát, Phó Chủ tịch kiêm Tổng thư ký Trung ương Hội hữu nghị Việt Nga, Tổng biên tập tạp chí Bạch Dương, cho biết, trong hoạt động của Hội hữu nghị Việt Nam-Liên bang Nga, việc phối hợp với các đối tác Nga ở Việt Nam để phổ biến tiếng Nga ở Việt Nam, cũng như tiếng Việt tại Nga là một phương hướng quan trọng.

Ông bày tỏ hy vọng, những báo cáo khoa học, những thảo luận, trao đổi tại Hội thảo sẽ mở ra nhiều hướng mới trong việc áp dụng các phương pháp, công nghệ hiện đại, trong đó có trí tuệ nhân tạo, vào giảng dạy tiếng Nga để đạt được kết quả cao hơn nữa.

Đẩy mạnh hợp tác quốc tế trong lĩnh vực giáo dục

Một trong những hoạt động quan trọng của Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội là thiết lập và phát triển quan hệ hợp tác quốc tế trong lĩnh vực giáo dục với nhiều nước.

Nhờ sự hỗ trợ của Đại sứ quán Nga tại Việt Nam và Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga tại Hà Nội, Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội đã xây dựng được mối quan hệ trực tiếp với nhiều cơ sở giáo dục của Liên bang Nga và đã ký được một số thỏa thuận song phương.

Năm 2022, Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội và Trường Đại học Tổng hợp Liên bang miền Đông Bắc đã ký một thỏa thuận, kết quả thực tiễn quan trọng của thỏa thuận này là việc phối hợp tổ chức Hội thảo khoa học quốc tế “tiếng Nga ở châu Á” lần thứ III.

GS.TS Nguyễn Công Nghiệp chia sẻ thêm về việc mở Trung tâm Ngôn ngữ và Văn hóa Nga tại Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội, cũng như mong muốn sẽ có một Trung tâm Ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam tại Trường Đại học Tổng hợp Liên bang miền Đông Bắc, nhằm góp phần quảng bá văn hoá Nga tại Việt Nam và Văn hoá Việt Nam tại Nga.

Ông khẳng định, Trường Đại học Kinh doanh và Công nghệ Hà Nội sẽ tiếp tục đặc biệt quan tâm đến việc giảng dạy ngoại ngữ, trong đó có tiếng Nga, coi đây là đóng góp to lớn nhằm tăng cường tình hữu nghị và hiểu biết lẫn nhau giữa hai nước.

Nhấn mạnh, việc tổ chức hội thảo khu vực một cách thường xuyên cho thấy mức độ tương tác khoa học và giáo dục quốc tế ngày càng cao, Vụ trưởng Vụ Hợp tác nhân đạo đa phương và Quan hệ văn hóa Alimov A.S khẳng định, Nga luôn sẵn sàng đối thoại sâu rộng về hợp tác nhân đạo quốc tế, trong đó có phổ biến tiếng Nga ra nước ngoài.

Chia sẻ về hợp tác trong lĩnh vực giáo dục giữa hai nước, Bí thư thứ nhất Đại sứ quán Liên Bang Nga, giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga tại Hà Nội Murashkin V.V cho biết, sự phát triển hợp tác khoa học và giáo dục giữa Nga và Việt Nam được thực hiện chủ yếu theo hai hướng: đào tạo nhân lực cho Việt Nam trong các trường đại học của Liên bang Nga và phát triển quan hệ đối tác giữa các cơ sở giáo dục của hai nước.

Ông tin tưởng, các vấn đề được nêu trong hội thảo sẽ vạch ra những triển vọng nghiên cứu khoa học rộng lớn trong việc giải quyết các vấn đề đang nảy sinh.

Bí thư thứ nhất Đại sứ quán Liên Bang Nga, giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga tại Hà Nội Vladimir Murashkin phát biểu.
Bí thư thứ nhất Đại sứ quán Liên Bang Nga, giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga tại Hà Nội Vladimir Murashkin phát biểu.

Tại hội thảo, các đại biểu đã trao đổi về những vấn đề cấp bách trong việc giảng dạy tiếng Nga, chia sẻ kinh nghiệm quốc tế, và tìm giải pháp nâng cao chất lượng đào tạo. Ngoài ra, việc ứng dụng trí tuệ nhân tạo (AI) trong việc giảng dạy tiếng Nga như một ngoại ngữ, hướng tới đáp ứng nhu cầu ngày càng cao của người học cũng được đề cập đến.

Diễn ra từ ngày 25-27/11, hội thảo khoa học quốc tế “tiếng Nga ở châu Á” lần thứ III kết hợp hình thức trực tiếp và trực tuyến, tạo cơ hội thảo luận sâu rộng, mở ra những cơ hội hợp tác về giáo dục-đào tạo giữa hai nước, góp phần nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Nga trong không gian khoa học và giáo dục hiện đại.

Hội thảo thu hút gần 200 đại biểu, bao gồm lãnh đạo các bộ, ngành Việt Nam, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội, cùng đại diện nhiều trường đại học và chuyên gia từ Nga, Trung Quốc, Kyrgyzstan, Uzbekistan…

Có thể bạn quan tâm

"Cảm ơn âm nhạc" ghi dấu sự trở lại của Ban nhạc Quả dưa hấu. (Ảnh: Ê-kíp sản xuất)

Ban nhạc Quả dưa hấu trở lại với MV “Cảm ơn âm nhạc”

Tối 28/1, Ban nhạc Quả dưa hấu ra mắt MV “Cảm ơn âm nhạc”, như món quà nghệ thuật đặc biệt gửi đến người yêu nhạc. Ca khúc nằm trong live concert “Bản ghi nhớ” dự kiến sẽ diễn ra giữa tháng 3/2026, chính thức đánh dấu sự tái hợp của các thành viên Quả dưa hấu sau gần ba thập kỷ rời sân khấu chung.

Nhiều ca sĩ được giới trẻ yêu thích sẽ tham gia chương trình Đón Tết Nguyên đán Toàn cầu 2026 tại Hà Nội và Hải Phòng.

Chương trình giao lưu văn hóa nghệ thuật đặc sắc Việt Nam-Trung Quốc chào Xuân Bính Ngọ 2026

Trong không khí hân hoan đón Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026, chương trình giao lưu văn hóa nghệ thuật Việt Nam-Trung Quốc “Đón Tết Nguyên đán toàn cầu 2026 (Global Youth Spring Festival Gala - Bạn đồng hành của tuổi thanh xuân)” sẽ diễn ra tại Hà Nội và Hải Phòng với chuỗi hoạt động sôi động và đặc sắc.

Hòa nhạc Ánh sáng: Khi nghệ thuật “hòa chung nhịp đập” của đất nước.

Hòa nhạc Ánh sáng: Khi nghệ thuật “hòa chung nhịp đập” của đất nước

Tối 31/1, tại Quảng trường Cách mạng Tháng Tám, phía trước Nhà hát Lớn Hà Nội, chương trình nghệ thuật “Hòa nhạc Ánh sáng – Chào năm mới 2026” sẽ chính thức diễn ra. Chương trình được kỳ vọng trở thành một dấu mốc văn hóa mang ý nghĩa biểu tượng trong thời khắc đất nước bước vào giai đoạn phát triển mới.

Không gian trưng bày các tác phẩm nổi bật do Nhà xuất bản Quân đội nhân dân ấn hành.

Ra mắt sách của Đại tướng Phan Văn Giang về xây dựng Quân đội trong kỷ nguyên mới

Ngày 27/1, Nhà xuất bản Quân đội nhân dân phối hợp Cục Tuyên huấn ra mắt cuốn sách "Xây dựng Quân đội nhân dân Việt Nam cách mạng, chính quy, tinh nhuệ, hiện đại đáp ứng yêu cầu bảo vệ Tổ quốc trong kỷ nguyên mới" của Đại tướng Phan Văn Giang, Ủy viên Bộ Chính trị, Phó Bí thư Quân ủy Trung ương, Bộ trưởng Quốc phòng.

Cẩm nang tra cứu thông tin về đơn vị hành chính trước và sau sắp xếp

Cẩm nang tra cứu thông tin về đơn vị hành chính trước và sau sắp xếp

Nhằm cung cấp cho cán bộ, đảng viên và nhân dân một cách hệ thống thông tin về các đơn vị hành chính trong cả nước sau sáp nhập, Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật xuất bản cuốn sách "Đơn vị hành chính Việt Nam sau sắp xếp và vận hành chính quyền địa phương hai cấp" của hai tác giả Nguyễn Thái Bình và Trương Hải Long.

Hình tượng chú Tễu được tiếp cận như một biểu tượng văn hóa, kết tinh giữa nghệ thuật ẩm thực và những giá trị gắn với tình thân gia đình.

Kể câu chuyện văn hóa ẩm thực Việt từ hình ảnh chú Tễu

Trong kho tàng văn hóa dân gian Việt Nam, chú Tễu của nghệ thuật múa rối nước là một hình tượng quen thuộc và giàu ý nghĩa. Tên gọi “Tễu” được cho là bắt nguồn từ chữ “Tiếu”, nghĩa là cười. Nụ cười của chú Tễu mộc mạc, hóm hỉnh nhưng ẩn chứa trí tuệ dân gian, tinh thần lạc quan và khát vọng an hòa của người Việt.

Công chúng thưởng thức các tác phẩm tại triển lãm "Chào xuân Bính Ngọ 2026". (Ảnh: CHIÊU ANH)

Bản giao hưởng rực rỡ, nồng nàn của mùa xuân

Triển lãm "Chào xuân Bính Ngọ 2026" giới thiệu đến công chúng gần 100 tác phẩm của các họa sĩ Nguyễn Ngọc Bình, Đặng Thanh Dương, Nguyễn Quý Dương, Nguyễn Ngọc Phương. Sự hội ngộ của 4 cá tính khác biệt này đã tạo nên không gian nghệ thuật, nơi những rung cảm trước thềm năm mới được chuyển hóa thành mảng màu nồng nàn, sống động.