Ra mắt bộ tiểu thuyết chuyển thể thành phim bom tấn của Hàn Quốc

NDĐT – “Mây họa ánh trăng”, bộ tiểu thuyết từng được chuyển thể thành bộ phim bom tấn cùng tên của truyền hình Hàn Quốc, gây sốt ở nhiều nước châu Á, nay đã chính thức được chuyển ngữ sang tiếng Việt. Bộ tiểu thuyết của tác giả Yoon Isu, dày năm tập, do NXB Phụ nữ ấn hành.

Ra mắt bộ tiểu thuyết chuyển thể thành phim bom tấn của Hàn Quốc

“Mây họa ánh trăng” thuộc thể loại văn học mạng, được đăng trên trang web Naver kể từ mùa thu năm 2013 và kéo dài đến mùa thu năm 2014 với số lượt người xem lên tới hơn 50 triệu lượt. Năm 2016, bộ tiểu thuyết được chuyển thể thành phim truyền hình cùng tên, và ngay lập tức trở thành “bom tấn” thu hút số lượng người xem vượt qua cả “Bộ bộ Kinh tâm” phiên bản Hàn Quốc là bộ phim được yêu thích nhất lúc bấy giờ. Tỷ lệ người xem của phim ở Hàn Quốc năm 2016 đạt 21,6%, chỉ xếp sau phim “Kết thúc để bắt đầu” và ở Seoul đạt 25,3%, cao nhất trong các phim truyền hình phát sóng năm 2016.

“Mây họa ánh trăng” kể về câu chuyện “oan gia ngõ hẹp” giữa cô gái xinh đẹp giả làm nam nhân và bị số phận đưa đẩy vào hoàng cung và gặp gỡ Young, vị thế tử điện hạ đẹp trai và lạnh lùng.

Cảnh quay khiến bộ phim tăng vọt tỷ lệ người xem.

Câu chuyện sẽ đưa độc giả cùng nhân vật Hong Ra On dấn thân vào cung cấm, đối mặt với nhiều tình huống tréo ngoe, “dở khóc dở cười”, thậm chí cực kỳ nguy hiểm. Qua đó, thứ nàng thu nhận được không phải là vàng bạc, danh vọng mà là nhân nghĩa, là tình bạn, những rung động thật đẹp và trong sáng. Chính trong chốn hoàng cung đầy hiểm họa ấy, tình yêu nảy nở một cách lạ lùng và cũng đầy lãng mạn. Nhưng ở trong nội cung, liệu người con gái mang số mệnh kỳ lạ ấy có giữ được an toàn trước những bão tố đang ập đến?

Tiếp cận độc giả Việt Nam sau bộ phim tới 5 năm, nhưng NXB Phụ nữ hy vọng độ nóng của “Mây họa ánh trăng” vẫn không giảm, nhờ vào sức hấp dẫn riêng của bộ truyện gốc, mà từ đó làm nên những hình ảnh tuyệt đẹp của bộ phim.

Có thể bạn quan tâm

Những sản phẩm từ tranh sơn mài của nghệ nhân Đinh Văn Hùng. (Ảnh: HÀ THƯƠNG)

Sơn mài Bối Khê giữ “hồn nghề” trong hơi thở mới

Làng nghề Bối Khê từng nổi tiếng với những bức tranh sơn mài được chế tác công phu, nay đã mang một diện mạo khác khi những sản phẩm thủ công mỹ nghệ dần thay thế tranh sơn mài truyền thống. Nghề vẫn tiếp tục phát triển, nhưng sự chuyển mình ấy cũng gợi lên nhiều suy ngẫm về vị trí của tranh sơn mài truyền thống trong làng nghề.

Không chỉ là nơi tranh tài, cuộc thi còn mang đến một không gian biểu diễn chuyên nghiệp, giúp các tài năng piano trẻ có cơ hội cọ xát, tích lũy trải nghiệm và trau dồi bản lĩnh sân khấu.

Tín hiệu tích cực trong việc đào tạo âm nhạc tại Hải Phòng

Nhiều thí sinh nhỏ tuổi tự tin trình diễn những tác phẩm ở chuẩn mực chuyên nghiệp, gần 700 người đăng ký dự thi ngay từ vòng sơ khảo - Cuộc thi Tài năng Piano Hải Phòng 2026 tại Cung Văn hóa Lao động Hữu nghị Việt Tiệp để lại ấn tượng về một phong trào học piano đang lớn dần ở thành phố Cảng.

Thôn bản dân tộc Chứt ở xã Kim Điền, tỉnh Quảng Trị.

Hành trình tìm lại ký ức văn hóa

Dân tộc Chứt là một trong những cộng đồng có dân số rất ít ở Việt Nam, sống tập trung chủ yếu ở Quảng Trị, Hà Tĩnh. Trải qua những biến động lịch sử cùng quá trình giao lưu văn hóa kéo dài, nhiều giá trị truyền thống của người Chứt đã dần mai một, trong đó có trang phục.

Đồi mâm xôi (Lào Cai) thu hút đông đảo du khách vào mùa lúa chín.

Từ bản sắc vùng miền đến sinh kế cộng đồng

Thời gian qua, nhiều cộng đồng vùng cao lựa chọn khai thác những yếu tố cảnh quan thiên nhiên, nghề truyền thống, tập quán sinh hoạt... để xây dựng các sản phẩm du lịch và kể câu chuyện văn hóa của địa phương. 

Nghệ sĩ Nhân dân Trà Giang (bên trái) nhận sách "Những gì tôi thấy ở Việt Nam" từ Viện trưởng Viện Phim Việt Nam Lê Thị Hà và Ngài Đại sứ Azerbaijan tại Việt Nam.

Nghệ sĩ Nhân dân Trà Giang và những trang sách ký ức của người thầy

Hơn 60 năm trước, theo lời mời của Chủ tịch Hồ Chí Minh, cố nhà văn, đạo diễn Ajdar Ibrahimov người Azerbaijan đã sang Việt Nam để gieo những hạt giống đầu tiên cho nền điện ảnh cách mạng. Mùa hạ năm nay, ông đã trở lại đất nước Việt Nam hằng yêu mến qua cuốn sách của mình cùng cuộc hội ngộ thiêng liêng tình thầy trò.

Triển lãm thu hút đông đảo công chúng thưởng lãm các tác phẩm hội họa. (Ảnh: Ban tổ chức)

Kết nối mỹ thuật Việt Nam-Trung Quốc qua triển lãm "Đồng nguồn sơn thủy-Cộng sinh văn minh”

Chiều 28/6, tại Trung tâm Triển lãm Văn hóa Nghệ thuật Việt Nam (số 2 Hoa Lư, phường Hai Bà Trưng, Hà Nội), Hội Mỹ thuật Việt Nam phối hợp Học viện Nghệ thuật Quảng Tây (Trung Quốc) và Hội Xúc tiến Trường phái hội họa Ly Giang Quảng Tây khai mạc triển lãm “Đồng nguồn sơn thủy-Cộng sinh văn minh".

Hội thảo thu hút sự quan tâm của đông đảo giới chuyên gia nghiên cứu. (Ảnh: MINH DUY)

Đền Cơ Xá trong mạch nguồn văn hóa Thăng Long

Sáng 28/6, Trung tâm nghiên cứu và bảo tồn văn hóa tín ngưỡng Việt Nam đã phối hợp cùng Tiểu ban quản lý di tích đền Cơ Xá tổ chức hội thảo khoa học “Đền Cơ Xá và việc phụng thờ Thái úy Lý Thường Kiệt trong không gian văn hóa Thăng Long-Hà Nội xưa và nay”.

Nhà làm phim Bill Mechanic tại họp báo Liên hoan phim. (Ảnh: ANH VŨ)

Những vị khách đặc biệt của Liên hoan phim châu Á-Đà Nẵng

Liên hoan phim châu Á-Đà Nẵng (DANAFF) năm nay ghi dấu ấn sự hiện diện của nhiều khách mời là những ngôi sao điện ảnh, nhà làm phim, nhà sản xuất nổi tiếng thế giới, từ Hàn Quốc đến Hollywood, và cả những nghệ sĩ đại diện cho các thời kỳ điện ảnh Việt Nam.

Buổi họp báo thu hút đông đảo báo giới, nghệ sĩ, nhà làm phim. (Ảnh: ANH ĐÀO)

Vinh danh điện ảnh châu Á và Việt Nam

Liên hoan phim châu Á-Đà Nẵng là dịp vinh danh những tác phẩm điện ảnh châu Á và Việt Nam, đồng thời cũng tạo những cơ hội kết nối điện ảnh Việt Nam ra thế giới. Liên hoan phim chính thức khai mạc ngày 28/6 với rất nhiều hoạt động sôi nổi dành cho khán giả và giới chuyên môn.