Ra mắt sách “Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội” bản tiếng Nga

Sáng 7/8, nhân kỷ niệm 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Liên bang Nga (1950-2025), cuốn sách “Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội” bản tiếng Nga chính thức ra mắt tại Thư viện Quân đội (83 Lý Nam Đế, Hà Nội). Sự kiện do Hội Hữu nghị Việt-Nga phối hợp với Thư viện Quân đội tổ chức.

Nhà văn Nguyễn Quang Chánh (ngoài cùng bên phải ảnh) giao lưu cùng các khách mời tại lễ ra mắt cuốn sách "Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội”.
Nhà văn Nguyễn Quang Chánh (ngoài cùng bên phải ảnh) giao lưu cùng các khách mời tại lễ ra mắt cuốn sách "Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội”.

Lễ ra mắt sách “Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội” bản tiếng Nga được tổ chức trang trọng với sự hiện diện của nhiều tướng lĩnh Quân đội nhân dân Việt Nam, các Anh hùng Lực lượng vũ trang, nhà ngoại giao, nhà văn hóa và đại diện Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam.

Trong số khách mời có Thượng tướng Bế Xuân Trường, Chủ tịch Hội Cựu chiến binh Việt Nam; các Anh hùng Lực lượng vũ trang: Trung tướng Phạm Tuân; Trung tướng Phạm Phú Thái, Đại tá Từ Đễ; cùng đại diện các cơ quan, tổ chức: Quân chủng Phòng không-Không quân, Hội Hữu nghị Việt-Nga; Ủy ban Quốc phòng và An ninh Quốc hội; Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga tại Hà Nội; Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam.

Sự kiện cũng có sự hiện diện của các nhà văn, nhà nghiên cứu, học giả, những người bạn thân thiết của gia đình Anh hùng phi công Nguyễn Văn Bảy.

phi-cong.jpg

Cuốn sách “Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội” của nhà văn Nguyễn Quang Chánh tập hợp những câu chuyện chân thực, cảm động về phi công huyền thoại Nguyễn Văn Bảy của Không quân nhân dân Việt Nam trong kháng chiến chống Mỹ cứu nước, người anh hùng được Bác Hồ vô cùng yêu mến.

Những câu chuyện được kể không chỉ khắc hoạ chân dung một người lính anh hùng mà còn là bức tranh sống động về tình đồng đội, tình mẫu tử, về những mất mát, hy sinh và khát vọng hòa bình của cả một thế hệ. Đó là câu chuyện về ngày trở về gặp mẹ sau 22 năm xa cách, nước mắt người mẹ già tuôn rơi vì tưởng con đã không còn sống sót qua bom đạn chiến tranh.

Đó là ký ức về đồng đội thân thiết, như phi công Võ Văn Mẫn, người sát cánh cùng ông trong những cuộc không chiến, cùng chia sẻ nỗi nhớ quê hương, nhưng đã mãi mãi nằm lại chiến trường. Đó là câu chuyện ông mở lòng đón tiếp phi công Mỹ từng là đối thủ của mình như một người bạn quý là minh chứng cảm động cho tinh thần “khép lại quá khứ, hướng tới tương lai”…

nha-van-nqchanh.jpg
Nhà văn Nguyễn Quang Chánh.

Trong không khí trang trọng của buổi lễ, Anh hùng Lực lượng vũ trang, đại tá Từ Đễ không giấu được xúc động khi chia sẻ những kỷ niệm, ký ức về người thầy, người đồng đội mà ông vô cùng kính trọng, cảm phục và gần gũi. Nhà văn Nguyễn Quang Chánh cũng chia sẻ những thông tin, chi tiết mà mình tâm đắc khi thực hiện cuốn sách.

Phi công Nguyễn Văn Bảy, người con của vùng quê thuần nông Lai Vung, Đồng Tháp, từng tham gia 93 trận không chiến với 13 lần nổ súng và hạ gục 7 máy bay Mỹ hiện đại chỉ bằng chiếc MiG-17. Ông được phong tặng danh hiệu Anh hùng Lực lượng Vũ trang nhân dân năm 1967 và là một trong 19 phi công Việt Nam đạt đẳng cấp “ace” - danh hiệu dành cho những người bắn rơi từ 5 máy bay trở lên.

Nhưng điều khiến ông trở thành huyền thoại không chỉ là chiến công mà còn là phong cách sống mộc mạc, khiêm nhường, chất phác đậm chất Nam Bộ. Giã từ bầu trời chiến đấu, ông trở trở về với ao cá, ruộng lúa, vườn rau, sống cuộc đời giản dị như bao người dân quê chân chất…

img-4648-1.jpg
Bạn đọc tại lễ ra mắt sách "Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội".

Cuốn sách do Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh phát hành tháng 12/2023 trong tập sách “Sống để kể lại những anh hùng”. Bản dịch ra tiếng Nga từ bản gốc tiếng Việt có tiêu đề “Повесть о Бае, лётчике-асе, и его боевых друзьях” do chuyên gia tiếng Việt nổi tiếng Svetlana Glazunova và biên tập viên văn học Ida Andreeva thực hiện.

Tại lễ ra mắt sách, ông Nguyễn Đăng Phát, Phó Chủ tịch kiêm Tổng Thư ký Hội Hữu nghị Việt-Nga, nhấn mạnh: “Trong nhiều dịp giao lưu văn hóa với các tổ chức của Nga, bạn bè Nga, đặc biệt là thế hệ trẻ, luôn thể hiện sự quan tâm sâu sắc tới những nhân vật lịch sử Việt Nam - những con người chiến đấu vì độc lập, tự do. Cuốn sách về phi công Nguyễn Văn Bảy chính là món quà văn hóa, là nhịp cầu kết nối tình cảm, hiểu biết và niềm tin giữa hai dân tộc”.

Đây không phải lần đầu tiên nhà văn Nguyễn Quang Chánh có tác phẩm được chuyển ngữ sang tiếng Nga. Trước đó, cuốn “Cụm tình báo H.63 Anh hùng” cũng từng được độc giả Nga đón nhận nồng nhiệt. Trong lần trở lại này, cuốn sách về Anh hùng phi công Nguyễn Văn Bảy tiếp tục được bạn bè quốc tế trông đợi, như một minh chứng sinh động cho tình cảm gắn bó, bền chặt giữa nhân dân Việt Nam và Nga từng kề vai sát cánh trong các cuộc đấu tranh vệ quốc.

Cuốn sách “Kể chuyện phi công Bảy và đồng đội” là một bản anh hùng ca sống động về tinh thần yêu nước, mưu trí và dũng cảm của con người Việt Nam trong những thời khắc quyết định của lịch sử. Thông qua bản dịch tiếng Nga, câu chuyện ấy giờ đây sẽ đến với đông đảo bạn đọc Nga, đặc biệt là giới trẻ, những người đang tiếp nối di sản của tình hữu nghị truyền thống giữa hai dân tộc.

img-4637-1.jpg

Bản dịch là kết quả của sự hợp tác chặt chẽ, nỗ lực bền bỉ và tâm huyết của hai dịch giả Svetlana Glazunova và Ida Andreeva, những người bạn thân thiết, am hiểu và yêu mến văn hóa Việt Nam. Họ không chỉ chuyển ngữ một tác phẩm, mà còn chuyển tải trọn vẹn tinh thần, phong cách, và tâm hồn của người anh hùng Việt Nam đến với bạn đọc Nga.

Năm 2025, với chuỗi sự kiện trọng đại như 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2/9, 50 năm thống nhất đất nước, 80 năm Chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại của Nga, và 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam–Nga, đang chứng kiến sự hồi sinh mạnh mẽ của ngoại giao nhân dân. Trong đó, việc ra mắt cuốn sách đặc biệt này là một hoạt động giàu ý nghĩa, nhấn mạnh vai trò của văn học như một kênh đối thoại nhân văn và sâu sắc giữa các dân tộc.

Ông Nguyễn Đăng Phát cũng cho biết, thời gian qua, Hội Hữu nghị Việt-Nga đã phối hợp với các đối tác Việt Nam và Liên bang Nga tổ chức dịch và xuất bản nhiều ấn phẩm giá trị, trong đó có các tác phẩm dịch từ tiếng Nga sang tiếng Việt như “Người Nga nói về Chủ tịch Hồ Chí Minh, tuyển tập thơ “Đợi anh về” về cuộc Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại, “Gia tộc Tổng thống V. Putin; và các tác phẩm dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nga như “Văn kiện Đại hội Đảng Cộng sản Việt Nam, “Truyện Kiều” của Nguyễn Du.

Hội Hữu nghị Việt-Nga sẽ tiếp tục giữ vai trò cầu nối, thúc đẩy giao lưu văn hóa, chia sẻ giá trị lịch sử và tinh thần đoàn kết giữa nhân dân hai nước.

Có thể bạn quan tâm

Trọng Huy với tác phẩm mới xuất bản "Miền Nam của Huy".

"Miền Nam của Huy" phác họa dáng hình một vùng đất ấm áp nghĩa tình

Trong dòng chảy của văn học trẻ đương đại, những trang viết về vùng đất phương nam vốn chưa bao giờ vơi cạn. Cuốn sách "Miền Nam của Huy" (Nhà xuất bản Dân trí) vừa phát hành mang một sắc thái mới về vùng đất ấy: nhẹ nhàng, tĩnh lặng, nhưng chứa đựng sức nặng cảm xúc khiến nhiều người như trở về quê hương thân thương của mình.

Đại diện lãnh đạo xã Hương Sơn tặng Đoàn đại biểu Du xuân bức tranh về suối Yến trong quần thể di tích Hương Sơn.

[Ảnh] Du xuân hữu nghị 2026 – Giới thiệu Di tích quốc gia đặc biệt chùa Hương tới bạn bè quốc tế

Ngày 21/3, gần 400 đại biểu gồm các Đại sứ, đại diện các cơ quan ngoại giao, tổ chức quốc tế tại Việt Nam đã tham dự chương trình Du xuân hữu nghị 2026, thăm Di tích quốc gia đặc biệt chùa Hương. Chương trình do Liên hiệp các tổ chức hữu nghị thành phố Hà Nội phối hợp với Sở Du lịch Hà Nội và chính quyền xã Hương Sơn tổ chức.

Các em nhỏ học làm tranh Kim Hoàng bên các nghệ nhân truyền thống.

[Ảnh] Dòng chảy bản sắc-Hành trình sáng tạo 2026

Chiều 21/3, chuỗi hoạt động nghệ thuật "Dòng chảy bản sắc - Hành trình sáng tạo năm 2026” do Trường Cao đẳng Nghệ thuật Hà Nội phối hợp với Trung tâm hoạt động văn hóa khoa học Văn Miếu-Quốc Tử Giám đã được khai mạc tại Hồ Văn (Hà Nội). Sự kiện diễn ra từ ngày 21 đến hết ngày 30/3.

SOOBIN Hoàng Sơn có 3 đề cử trong danh sách đề cử Giải Cống hiến năm nay. (Ảnh: FB nhân vật)

Công bố các đề cử chính thức của Giải thưởng Cống hiến

Báo Thể thao và Văn hóa (TTXVN) công bố các đề cử chính thức của Giải thưởng Cống hiến lần 20 năm 2026 trên cả 2 hệ thống giải Âm nhạc và Giải Thể thao. Những cái tên đình đám của làng nhạc Việt như Soobin, Quốc Thiên, Tùng Dương, Hòa Minzy, Nguyễn Hùng, Quang Hùng MasterD đều có tên trong các hạng mục.

Nhân dân nô nức đi Lễ Đền Bảo Hà (Lào Cai).

Lễ hội Bảo Hà thu hút 485 nghìn lượt khách tham quan

Theo Ban Quản lý di tích và Phát triển du lịch xã Bảo Hà (Lào Cai) ngay từ đầu năm 2026 ban đã chủ động tham mưu Ủy ban nhân dân xã Bảo Hà xây dựng và ban hành Kế hoạch tổ chức các Lễ hội dịp đầu Xuân năm 2026 như Lễ hội đền Làng Lúc, Lễ hội đền Cô Tân An và Lễ hội đền Hai Cô…

Nghệ sĩ Đông Kinh Cổ Nhạc biểu diễn trong không gian mộc mạc, không thiết bị khuếch đại âm thanh. (Ảnh: ĐÔNG KINH CỔ NHẠC)

Nâng niu những thanh âm dân tộc

Giữa lòng phố cổ Hà Nội, những thanh âm mộc mạc của âm nhạc dân tộc lặng lẽ ngân vang, như sợi dây kết nối quá khứ và hiện tại. Suốt hơn 10 năm qua, những nghệ sĩ của Đông Kinh Cổ Nhạc vẫn âm thầm gìn giữ những thanh âm ấy, để “nhạc ta” được tiếp thêm sức sống và hiện diện bền bỉ trong đời sống hôm nay.

Các nghệ sĩ, giảng viên và sinh viên Khoa Đàn Dây đang tích cực chuẩn bị cho đêm diễn. (Ảnh: Ban tổ chức)

Hòa nhạc đàn Dây khởi động chuỗi hoạt động kỷ niệm 70 năm Học viện Âm nhạc quốc gia Việt Nam

Tối 20/3, Khoa Đàn Dây sẽ mở màn chuỗi sự kiện kỷ niệm 70 năm Học viện Âm nhạc quốc gia Việt Nam với buổi hòa nhạc tại Phòng Hòa nhạc Lớn (77 Hào Nam, Hà Nội). Đây không chỉ là buổi biểu diễn mở màn cho chuỗi chương trình hoạt động trọng điểm của lễ kỷ niệm, mà còn khẳng định vị thế của khoa trong đào tạo đàn dây trên cả nước.

Trích đoạn "Dó" tại cuộc họp báo.

“Dó” mang ballet đến gần công chúng Việt

Tại không gian giàu tính biểu tượng của Văn Miếu-Quốc Tử Giám (Hà Nội), chiều 17/3, buổi gặp gỡ báo chí giới thiệu vở ballet đương đại “Dó” đã diễn ra trong không khí vừa trang trọng, vừa gợi mở nhiều kỳ vọng.

Festival Phở 2026 mang chủ đề “Phở Việt - Di sản sống trong lòng thời đại” đã bắt đầu với chuỗi hoạt động trải nghiệm đặc sắc.

Hành trình phát huy các giá trị di sản ẩm thực phở từ cội nguồn

Trước giờ khai hội chính thức, Festival Phở 2026 vừa được khởi động bằng chuỗi hoạt động trải nghiệm giàu chiều sâu, đưa công chúng trở về với cội nguồn nghề. Bắt đầu từ làng phở Vân Cù và mở rộng ra các không gian trình diễn quy mô lớn, hành trình của một món ăn biểu tượng đang được kể lại theo cách sống động, giàu cảm xúc.