“Bản đồ thế giới cà phê” - Cuốn cẩm nang kỳ công

Lần đầu tiên một cuốn cẩm nang thực sự về cà phê, với đầy đủ các vùng địa lý trồng cà phê, đặc tính, cách thu hái, bảo quản, pha chế… in màu toàn bộ, bìa cứng đẹp, được giới thiệu tới độc giả Việt Nam. Đó là cuốn “Bản đồ thế giới cà phê”, ấn phẩm kỳ công của tác giả James Hoffmann, nhà vô địch World Barista năm 2007, đồng thời là chủ nhân kênh vlog về cà phê có gần 1,5 triệu người đăng ký trên Youtube.
Cuốn "Bản đồ thế giới cà phê". (Ảnh: Nhã Nam cung cấp)
Cuốn "Bản đồ thế giới cà phê". (Ảnh: Nhã Nam cung cấp)

Cà phê là thức uống được ưa chuộng gần như nhất trên thế giới, với rất nhiều cách chế biến và thưởng thức khác nhau. Cà phê có mặt ở mọi quốc gia, gắn liền với mọi tầng lớp xã hội, và không chỉ là một loại đồ uống, nó còn là một kiểu ẩm thực, hoặc được pha chế với các món ăn khác, trở thành một thứ văn hóa gắn kết nhiều nền văn hóa khác nhau trên thế giới.

Trong quá khứ, việc tìm hiểu thông tin về cà phê và những câu chuyện liên quan đến loại thức uống này vẫn chưa thực sự phổ biến. Ngày nay, một lượng đông đảo những người uống và yêu thích cà phê đang thực sự dành mối quan tâm đặc biệt đến cốc cà phê mà họ cầm trên tay. Từ việc truy dấu về nguồn gốc đến cách thức pha chế, người ta ngày càng hướng tới việc “thưởng thức” cà phê hơn là đơn thuần sử dụng một loại thức uống với chức năng giải khát hoặc làm ta tỉnh táo mỗi sáng.

Các diễn giả chia sẻ về cuốn sách và về cà phê.

Các diễn giả chia sẻ về cuốn sách và về cà phê.

Cùng với sự phổ biến của cà phê và nỗ lực của những thương hiệu, cà phê đã có cho mình một thứ ngôn ngữ riêng, đa dạng và đầy cuốn hút. “Bản đồ thế giới cà phê” được viết ra để thứ ngôn ngữ đó trở nên dễ hiểu hơn, để đưa ra bối cảnh cho câu chuyện của cốc cà phê mà bạn uống, để chỉ ra điều gì khiến cho thế giới cà phê lại phong phú và đặc biệt đến vậy.

Đây là cuốn sách hữu ích cho bất cứ ai có niềm yêu thích với cà phê, dù là “tay mơ” hay chuyên gia. Cuốn sách không chỉ giới thiệu về cây cà phê, lịch sử việc uống cà phê của loài người, các phong cách thưởng thức cà phê trên thế giới mà còn đưa bạn đọc bước lên một hành trình vòng quanh thế giới đến thăm các nước sản xuất cà phê từ châu Phi, đến châu Á, châu Mỹ… với những hình ảnh, bản đồ sinh động, cung cấp các thông tin cô đọng về nguồn gốc, hồ sơ hương vị, các vùng trồng cà phê nổi tiếng của từng quốc gia.

Sách gồm 3 phần chính. Phần 1: “Giới thiệu về cà phê”, cung cấp một bức tranh từ chi tiết đến toàn cảnh về cà phê, từ những thông tin gần gũi cơ bản nhất như các chủng loại cà phê, cách thu hoạch, chế biến đến các thông tin mang tính vĩ mô như cà phê được giao dịch như thế nào, tương lai thị trường cà phê sẽ ra sao.

Phần 2: “Từ hạt đến cốc”, mang đến góc nhìn và kiến thức thông suốt về quy trình từ hạt cà phê thô đến loại thức uống được ưa chuộng trên thế giới. Đồng thời có những chỉ dẫn chi tiết cụ thể ở từng công đoạn như nhận biết, tuyển chọn, rang, xay, pha chế…

Phần 3: “Nguồn gốc cà phê”, nói về các vùng trồng cà phê trải dài trên khắp các châu lục của thế giới, phân tích những nét riêng nổi bật của từng vùng: quá trình thu hoạch, hồ sơ hương vị và khả năng truy xuất của hạt cà phê…

Trình diễn pha cà phê.

Trình diễn pha cà phê.

Ngoài ra, sách có thêm phụ lục chú thích chi tiết những thuật ngữ, từ vựng chuyên ngành được sử dụng giúp độc giả dễ dàng tìm hiểu và ghi chú.

Cuốn sách được Tạp chí Barista lựa chọn là cuốn sách không thể bỏ lỡ đối với những độc giả có nhu cầu tìm hiểu về cà phê: “Các chuyên gia và cả những người mê cà phê đều sẽ yêu cuốn sách đẹp đẽ này của James Hoffmann.

Từ cái nhìn tổng quan về những vùng trồng cà phê nổi bật nhất thế giới cho đến hướng dẫn pha cà phê theo từng bước, nội dung sách đầy tính giáo dục, khơi gợi suy nghĩ và vô cùng có ích”. Bên cạnh lượng thông tin khổng lồ và giá trị (vốn là yếu tố giúp cho cuốn sách được giới chuyên môn đánh giá cao), “Bản đồ thế giới cà phê” còn đem đến những câu chuyện lý thú khơi gợi hứng thú và niềm đam mê khám phá cho độc giả trên hành trình dấn thân vào thế giới của cà phê muôn màu muôn vẻ.

Dịch giả Nguyễn Xuân Minh chia sẻ về quá trình thực hiện cuốn sách.

Dịch giả Nguyễn Xuân Minh chia sẻ về quá trình thực hiện cuốn sách.

Chính vì thế, để chuyển ngữ được công trình đồ sộ này, các dịch giả đã khá vất vả và mất nhiều công sức. Dịch giả Nguyễn Xuân Minh, Trưởng phòng bản quyền của Nhã Nam, cũng là người đàm phán bản quyền cuốn sách về cho biết, cuốn sách được viết bằng lối viết khá đơn giản, người đọc bình thường có thể hiểu được, nhưng lại có khá nhiệt thuật ngữ trong ngành mà tiếng Việt chưa có hoặc chưa phổ biến.

Để có thể xử lý trôi chảy những thuật ngữ này, các dịch giả đã phải tìm hiểu, tham khảo rất nhiều từ ngành cà phê, tìm cách diễn giải sao cho vừa thoát nghĩa, vừa phù hợp với ngôn ngữ Việt Nam.

Dịch giả Nguyễn Xuân Minh cũng cho biết, cuốn sách không chỉ nói về các vùng trồng và có chỉ dẫn về hương vị riêng cho các vùng, mà còn cung cấp khá chi tiết các kiến thức cho người sử dụng cà phê, từ kỹ thuật thu hái, rang xay, cho đến bảo quản cà phê cá nhân, trong hộ gia đình…

Anh Phạm Tuấn Anh, chuyên gia kiểm định chất lượng cà phê nhân xanh (Q Grader), Founder Bloom Coffee Roastery nhận xét, cuốn sách chia sẻ từ những kinh nghiệm đơn giản nhất, không có gì là cao siêu cả, từ cách bảo quản cà phê tính theo thời gian thu hái, độ rang của cà phê như thế nào là phù hợp, cho đến nước pha cà phê nên là loại nước nào… Anh Phạm Tuấn Anh cũng cho hay, với những người mới bước chân vào làm nghề liên quan đến cà phê, kinh nghiệm chưa có nhiều, thì những cuốn sách như thế này là rất hữu ích.

Tuy nhiên, với dịch giả Nguyễn Xuân Minh, một một số điều anh băn khoăn về cuốn sách, như những nhận xét và thông tin về vùng cà phê của Việt Nam trong sách còn chưa đầy đủ và chưa đúng thực tế. “Tôi sẽ tìm cách liên hệ với tác giả, cung cấp thêm thông tin và sẽ chứng minh những gì ông ấy viết về cà phê Việt Nam là chưa đúng” - Xuân Minh cho biết.

Có thể bạn quan tâm

Poster chi tiết chương trình. (Ảnh: Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam)

Lễ hội sôi động dành cho người hâm mộ K-pop tại Việt Nam

Ngày 9/7, Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam cho biết, Trung tâm sẽ phối hợp Cơ quan Nội dung Sáng tạo Hàn Quốc và Báo Seoul tổ chức K-pop Lovers Festival 2026 - lễ hội dành cho người hâm mộ K-pop trong các ngày 11-12/7 tại phố đi bộ Trần Nhân Tông, thành phố Hà Nội. Chương trình mở cửa miễn phí.

Sau sáp nhập thôn: Giữ hồn làng trong không gian phát triển mới

Sau sáp nhập thôn: Giữ hồn làng trong không gian phát triển mới

Sáp nhập thôn làm thay đổi một không gian văn hóa đã được hình thành và bồi đắp qua nhiều thế hệ. Bởi vậy, trong quá trình sắp xếp thôn theo yêu cầu phát triển mới, mục tiêu không chỉ là tổ chức lại không gian quản lý mà còn phải gìn giữ được "hồn làng" - những giá trị cốt lõi làm nên bản sắc của nông thôn Việt Nam.

Các đại biểu lãnh đạo, trí thức và văn nghệ sĩ tham dự buổi lễ.

Chung tay bảo tồn, phát huy và lan tỏa giá trị của tiếng Việt

Ngày 8/7, tại Văn Miếu-Quốc Tử Giám (Hà Nội), Quỹ Hỗ trợ bảo tồn di sản văn hóa Việt Nam tổ chức lễ công bố Quyết định thành lập Câu lạc bộ di sản văn hóa tiếng Việt, giới thiệu Ban Chủ nhiệm gồm nhiều nhà quản lý, chuyên gia văn hóa, ngoại giao... uy tín và tâm huyết với bảo tồn di sản.

Sản phẩm du lịch Bắc Ninh thu hút đông đảo du khách sau MV "Bắc Bling". Ảnh: TTXVN

Sản phẩm nghệ thuật thành đòn bẩy du lịch

Cách đây khoảng một năm, khi MV (music) “Bắc Bling” của ca sĩ Hòa Minzy tạo tiếng vang trên không gian mạng, nhiều khách du lịch tìm đến Bắc Ninh để khám phá những danh thắng như: chùa Dâu, đền Bà Chúa Kho, làng gốm Phù Lãng, làng tranh Đông Hồ..., khám phá làng quan họ hay “cây cô đơn” xuất hiện trong MV.

Công nghệ trình chiếu hiện đại biến di sản Hoàng thành Thăng Long thành sân khấu rực rỡ sắc màu. (Ảnh: NAM NGUYỄN)

Kích hoạt tài nguyên di sản trong kỷ nguyên số

Không chỉ giúp bảo tồn, lưu giữ di sản, cuộc cách mạng số với sự phát triển mạnh mẽ của trí tuệ nhân tạo, công nghệ thực tế ảo, thực tế tăng cường… đang mở ra những cách tiếp cận mới giúp chuyển hóa di sản thành nguồn lực số có giá trị cho đời sống kinh tế-xã hội.

Tiếng Việt - Sợi dây gắn kết người Việt Nam ở nước ngoài với quê hương.

Tiếng Việt - Sợi dây gắn kết người Việt Nam ở nước ngoài với quê hương

Nghị quyết số 80-NQ/TW xác định, ngôn ngữ là một trong những yếu tố quan trọng “định vị” một dân tộc. Chính vì vậy, việc lan tỏa các giá trị cao đẹp của ngôn ngữ và văn hóa dân tộc không chỉ trong cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài mà còn tới bạn bè quốc tế góp phần tạo nên “sức mạnh mềm” của Việt Nam.

Hội diễn đàn, hát dân ca ba miền năm 2026 vừa chính thức khai mạc tại Huế với sự tham gia của 26 đoàn nghệ thuật quần chúng đến từ các tỉnh, thành phố trên cả nước.

Giữ mạch nguồn dân ca

Trong các ngày từ 4 đến 8/7, Cục Văn hóa cơ sở, Gia đình và Thư viện (Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch) phối hợp Sở Văn hóa và Thể thao thành phố Huế tổ chức Hội diễn đàn, hát dân ca ba miền năm 2026.

Cuốn sách “Cuộc chiến chống ma túy ở Sơn La và Chuyên án của những người Anh hùng”.

Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân Trần Anh Tuấn viết tiếp câu chuyện về những chuyên án Anh hùng

Hướng tới kỷ niệm 64 năm Ngày Truyền thống lực lượng Cảnh sát nhân dân (20/7/1962-20/7/2026), Nhà xuất bản Công an nhân dân ra mắt cuốn sách “Cuộc chiến chống ma túy ở Sơn La và Chuyên án của những người Anh hùng” của tác giả - Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân, Đại tá Trần Anh Tuấn.

Không gian chiếu sáng nghệ thuật Hồ Gươm-Tháp Rùa thể hiện nỗ lực của Thành phố Hà Nội trong việc bảo tồn và phát huy giá trị di sản bằng những hình thức sáng tạo, phù hợp với xu hướng phát triển bền vững và lấy cộng đồng làm trung tâm. (Ảnh: Ban tổ chức)

Phát huy sức mạnh mềm, nâng cao năng lực hội nhập trong tư duy phát triển mới từ Nghị quyết 80

Trong bối cảnh chuyển đổi số diễn ra sâu rộng, không gian mạng không chỉ là phương tiện truyền thông mới, mà đã trở thành một địa bàn chiến lược, mở ra những cơ hội mới cho phát triển văn hóa, đồng thời đặt ra không ít thách thức trong cuộc cạnh tranh ngày càng gay gắt về giá trị, bản sắc và sức ảnh hưởng.

Đại sứ Hà Hoàng Hải phát biểu khai mạc Lễ hội Văn hóa Việt Nam tại thành phố Wroclaw. (Ảnh: Đại sứ quán Việt Nam tại Ba Lan cung cấp)

Sôi động Lễ hội Văn hóa Việt Nam tại thành phố Wroclaw, Ba Lan

Cùng với các hoạt động giao lưu văn hóa, giao lưu nhân dân được tổ chức tại Ba Lan, Lễ hội Văn hóa Việt Nam tại thành phố Wroclaw là một trong những cách thức quan trọng, thiết thực góp phần thúc đẩy quan hệ hữu nghị và hợp tác song phương Việt Nam-Ba Lan trong các lĩnh vực kinh tế-thương mại-đầu tư, du lịch.

Trưng bày sản phẩm thủ công truyền thống tại Trung tâm Triển lãm Văn hóa nghệ thuật Việt Nam. (Ảnh: NGỌC LIÊN)

Quà lưu niệm kể câu chuyện Việt Nam

Khi được đầu tư đúng hướng, mỗi món quà lưu niệm có thể trở thành điểm nhấn trong hành trình giới thiệu Việt Nam ra thế giới. Từ nguồn tài nguyên văn hóa phong phú kết hợp tư duy sáng tạo đương đại, những sản phẩm nhỏ bé ấy sẽ mang theo thông điệp về đất nước, con người và bản sắc Việt Nam đến với bạn bè quốc tế.

Tài năng piano Singapore ghi dấu ấn cùng Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam.

Tài năng piano trẻ người Singapore ghi dấu ấn cùng Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam

Tài năng piano trẻ người Singapore Toby Tan Kai Rong vừa có buổi biểu diễn ra mắt đầy ấn tượng trước giới mộ điệu Việt Nam. Trong lần đầu tiên này, Quán quân hạng mục Nghệ sĩ tại Cuộc thi và Liên hoan piano quốc tế Việt Nam đã hòa tấu cùng Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam, dưới sự dẫn dắt của nhạc trưởng Honna Tetsuji.

Nghệ nhân Lương Sơn Bạc gánh trên vai những chiếc đó bằng tre. Ảnh: LINH VŨ

Làng nghề đan đó Thủ Sĩ giữ hồn quê trong từng nan tre

Không còn khung cảnh tấp nập làm nghề như nhiều thập niên trước, nhưng ở làng đan đó Thủ Sĩ (xã Tân Hưng, Hưng Yên), những đôi bàn tay đã hằn dấu thời gian vẫn miệt mài bên từng nan tre. Với người dân nơi đây, giữ nghề không chỉ là giữ kế sinh nhai, mà còn là giữ lấy một phần hồn quê được truyền qua bao đời.

Nhà xuất bản Kim Đồng giới thiệu truyện tranh mang bản sắc Tây Nguyên. (Ảnh: MAI LỮ)

Gỡ khó cho truyện tranh

Nhiều họa sĩ Việt Nam đang tích cực tham gia các dự án truyện tranh, hoạt hình và game của các tập đoàn quốc tế, nhưng ngay tại thị trường trong nước, dấu ấn vẫn còn khiêm tốn.