Đón năm mới ở xứ sở Bạch Dương

Người Nga có câu “Đón năm mới như thế nào thì cả năm sẽ được như thế ấy” và có lẽ vì thế mà người Nga luôn đón mừng năm mới một cách vui vẻ, đủ đầy nhất, để cả năm được may mắn, hạnh phúc.

Dạo chơi trong đêm giao thừa ở Quảng trường Đỏ, Moscow.
Dạo chơi trong đêm giao thừa ở Quảng trường Đỏ, Moscow.

Nguồn gốc Lễ đón năm mới tại Nga

Năm mới ở “xứ sở Bạch Dương” luôn được coi là dịp lễ chính, trọng đại nhất trong năm.

Truyền thống đón mừng năm mới tại Nga có từ thời cổ đại. Khi đó người Nga tính năm mới trùng với thời điểm thiên nhiên bắt đầu hồi sinh sau cả một mùa đông băng giá đằng đẵng, bởi vậy dịp này thường rơi vào tháng 3, là lúc mùa đông sắp qua đi. Hồi ấy, năm mới được cho là vào khoảng ngày 22 tháng 3 hằng năm, đúng tiết xuân phân. Năm mới cũng trùng với lễ hội Maslenitsa, còn gọi là Lễ tiễn biệt mùa đông. Người dân Nga nơi nơi tổ chức tống tiễn mùa đông, nhường chỗ để mùa xuân năm mới đến.

Có thời gian, năm mới tại Nga được tính vào ngày 1 tháng 9, trùng đúng dịp thu hoạch mùa màng và được gọi là Lễ mùa thu. Tuy nhiên, vào cuối năm 1699, với mong muốn đón năm mới như các nước láng giềng châu Âu, Sa hoàng Nga Pyotr Đại đế đã ban hành sắc lệnh chuyển lễ đón mừng năm mới sang ngày 1 tháng 1 hằng năm, tính theo lịch Julian. Điều này nhằm phần nào duy trì truyền thống cũ. Bởi thế ngày lễ Giáng sinh và năm mới được chào đón ở Nga chậm hơn các nước châu Âu 13 ngày. Chính điểm này tạo nên cho nước Nga một cái Tết thứ hai, mà người ta gọi là “Năm mới cũ” (vào đêm 13 rạng ngày 14 tháng 1). Trải qua bao thế hệ, “Năm mới cũ” vẫn được người Nga tổ chức đón chào rất long trọng. Thậm chí nhiều người Nga còn cho rằng “Năm mới cũ” mới thực là Tết. Và thay vì ăn chay sau lễ Giáng sinh như xưa kia, tiệc mừng năm mới được tổ chức linh đình kể từ đêm giao thừa năm 1699 bước sang năm 1700, khi Nga lần đầu tiên tổ chức đón năm mới bằng cuộc diễu binh và đốt pháo hoa tưng bừng tại thủ đô Moscow.

Cứ như thế, Lễ đón năm mới của người Nga kéo dài qua vài thế kỷ. Đến năm 1929, chính quyền Liên Xô ra sắc lệnh hủy bỏ trang trí cây thông giáng sinh, cho rằng đó là tập tục không phù hợp tại Nga. Tục đón năm mới cũng theo đó bị hủy bỏ. Đến năm 1935, vào dịp cuối năm, sau khi bài báo “Hãy dựng một cây thông cho trẻ con dịp Năm mới!” được đăng trên tờ “Sự thật”, thì truyền thống đón năm mới lại được khôi phục. Tuy nhiên, phải đến năm 1949, ngày 1 tháng 1 mới được coi là ngày lễ chính thức và tục đón năm mới được duy trì, phát triển cho đến ngày nay. Giờ đây, năm mới ở Nga là kỳ nghỉ dài nhất trong năm, người dân được nghỉ lễ 10 ngày.

Cặp nhân vật không thể thiếu trong Tết Nga

Trải qua thời gian, phong tục đón năm mới của người Nga đã có nhiều thay đổi. Vừa lưu giữ truyền thống cũ, vừa tiếp nhận những nét mới từ châu Âu và Mỹ. Và nhân vật không thể thiếu trong lễ đón năm mới ở Nga chính là Ông già tuyết. Cũng phải nói ngay rằng ông già tuyết phiên bản Nga khác với Santa Claus của Mỹ, bởi Ông già Noel thích bí mật tặng quà, còn Ông già tuyết ở Nga bao giờ cũng trao quà tận tay và ông luôn đi cùng “trợ lý” là cô cháu gái xinh đẹp, người được các em bé yêu quý gọi là Công chúa tuyết. Và cứ mỗi dịp năm mới, không chỉ trẻ con, mà cả người lớn trên khắp nước Nga, ai ai cũng đều mong đợi “cặp nhân vật diệu kỳ” này.

Ngay từ những ngày đầu tháng 12, nơi nơi người ta dựng cây thông, trang trí thật rực rỡ, vui chơi, nhảy múa quanh cây thông, và chờ đợi những món quà tuyệt vời từ Ông già tuyết và Công chúa tuyết xinh đẹp.

Ông già tuyết sinh sống tại thành phố Veliky Ustyug - một trong những thành phố lâu đời nhất ở miền bắc nước Nga, thuộc vùng Vologda, nơi hai con sông Sukhona và Yug đổ vào Bắc Dvina. Veliky Ustyug là một thành phố bảo tồn thiên nhiên với không khí trong lành. Mùa đông tuyết trắng phủ đầy những cánh rừng taiga. Ở đó có ngôi nhà của Ông già tuyết, cửa hàng lưu niệm và bưu điện, nơi tiếp nhận hàng vạn lá thư của các em nhỏ được gửi đến từ mọi miền nước Nga. Tất cả các lá thư này đều được trả lời. Trong các bức thư bọn trẻ viết về những thứ mà chúng mong ước. Ngoài những món đồ chơi, các em nhỏ xứ sở Bạch Dương còn có những điều ước rất xúc động và dễ thương trước thềm năm mới dành cho ông bà, bố mẹ.

Hằng năm, việc chuẩn bị cho lễ đón năm mới bắt đầu vào giữa tháng 12. Ở mỗi thành phố, thị trấn hay làng mạc, dù xa xôi hẻo lánh, thì tại quảng trường trung tâm nhất định đều có những cây thông lấp lánh dịp năm mới, được thắp sáng bằng những vòng hoa điện lung linh. Người Nga đặc biệt thích đón năm mới với những cây thông thật, mua ở các khu chợ bán thông, năm chỉ họp một lần. Hoặc họ cũng có thể vào rừng, tự tìm cho mình một cây thông ưng ý. Mùi hăng hắc đầy quyến rũ của thông sẽ nhắc mỗi người rằng Tết đang đến thật gần. Theo truyền thống, cây thông được dựng trong nhà cho đến giữa tháng giêng, tức là phải đến khi đón xong “Năm mới cũ”, qua ngày 14 tháng 1, thì chúng mới được dọn đi, nhường chỗ cho nhịp sống thường nhật trở lại.

Giao thừa - thời khắc linh thiêng

Người Nga quan niệm giao thừa là thời khắc cực kỳ quan trọng. Đó là lúc để bạn lựa chọn thực hiện những điều ước. Người Nga còn truyền tai nhau cách để điều ước chắc chắn thành hiện thực, đó là khi chuông đồng hồ rung lên, bạn cần nhanh tay viết điều ước lên mảnh giấy, đốt nó bằng ngọn nến trên bàn tiệc, trộn tro vào ly champagne và kịp uống cạn trước khi chuông đồng hồ điểm xong mười hai tiếng.

Bữa tiệc giao thừa thường bắt đầu vào khoảng 23 giờ đêm, khi đó mọi gia đình đều sum họp quanh bàn tiệc, bật champagne đúng lúc giao thừa, và tất cả cùng nâng cốc chúc mừng năm cũ qua đi và chào đón năm mới đến. Lúc này, người dân Nga cũng thường đón đợi lời chúc Tết của nguyên thủ quốc gia qua tất cả các kênh phát thanh và truyền hình.

Sau bữa tiệc năm mới, người Nga thường đổ ra đường, đến các địa điểm ngoài trời, chờ đón những màn pháo hoa rực rỡ lung linh nhất, mừng một năm mới và những niềm vui, niềm hy vọng mới bắt đầu. Người ta tin rằng nếu ngủ vào thời điểm giao thừa, năm mới của bạn sẽ rất chậm chạp và nhàm chán. Không một ngày lễ nào trong năm có sức lan tỏa, kết nối và trẻ hóa mọi tâm hồn như lễ mừng năm mới. Họ hồ hởi nói lời chúc mừng năm mới với tất cả những ai họ gặp trên đường, dù là quen hay lạ. Phải chăng vì thế người ta ví năm mới ở Nga như một ngày lễ của tình đoàn kết dân tộc vậy. Trong đêm giao thừa, ai ai cũng “chưng” những bộ cánh mới, đẹp nhất và sặc sỡ nhất để đón chào năm mới đến thật rực rỡ, may mắn. Người Nga quan niệm những trang phục đón năm mới chính là “màu sắc hạnh phúc” của năm sau.

Những món ăn làm nên Tết Nga

Một nét đặc biệt không thể thiếu trong dịp năm mới ở Nga, đó chính là sự hiện diện của quả quýt trên những bàn tiệc. Truyền thống ăn quýt bên bàn tiệc năm mới xuất hiện từ thời vị Sa hoàng cuối cùng của Nga, Nicholas đệ nhị. Tuy nhiên, dưới thời Liên Xô, có những giai đoạn thực phẩm khan hiếm, thật khó để mua được quýt đúng dịp này, song dù loại quả này đắt mấy và khó kiếm bao nhiêu, thì người ta vẫn săn lùng bằng được để có chúng trong đêm giao thừa. Đối với nhiều người, năm mới mãi mãi gắn với hương vị quýt.

Một món ăn nữa không thể thiếu trên bàn tiệc năm mới đó là món salad Olivier, mà các bà nội trợ Việt Nam khá quen thuộc với tên gọi salad Nga.

Thế nhưng món salad Olivie được biết đến còn nhiều hơn cả người tạo ra nó, Lucien Olivier (1837-1883), một chủ nhà hàng ở Moscow, người đã giữ bí mật công thức món ăn này đến tận khi ông qua đời vì bệnh tim. Trên thực tế, món salad này không chỉ nổi tiếng ở Nga mà còn được biết đến ở nhiều nơi trên thế giới. Thậm chí tại Mỹ la-tinh, người ta còn phát cuồng vì món “salad Nga”. Bàn ăn ngày Tết ở Nga cũng không thể thiếu bánh mỳ, trứng cá đỏ muối, salad cá muối củ cải đỏ, bắp cải cuộn thịt và rượu champagne. Người Nga tin rằng, bàn ăn đầy thức ăn sẽ tượng trưng cho sự sung túc, đủ đầy vào năm mới.

Đối với nhiều người Nga, năm mới là ngày lễ của gia đình. Và đó là lý do vì sao người Nga chỉ đi ra khỏi nhà trong đêm giao thừa, sau khi đã gọi điện chúc mừng năm mới tới tất cả những người thân yêu, mà họ không thể sum họp được quanh bàn tiệc.

Người Nga thường đổ ra đường sau giao thừa để đón chào năm mới. Người ta tin rằng nằm ngủ sau giao thừa thì cả năm sẽ ì ạch, kém may mắn.

Đón năm mới ở xứ sở Bạch Dương -0
Ảnh: QUẾ ANH

Có thể bạn quan tâm

Quân bán hàng trong chợ.

Nỗi niềm “chợ đuội”

Có những điệp khúc nghe có vẻ buồn, song không phải than thở. Như câu cửa miệng “chợ đuội” của người Việt tại Nga. Đúng là tình hình buôn bán ngày một khó khăn, nhưng thường thì họ sẽ thích nghi và vượt khó được. Nỗi lo đó theo thời gian trở nên quen thuộc và nguôi dần. Còn một nỗi lo khác thường trực hơn, mang tên “tương lai con cái”.
Nhiều quốc gia, tập đoàn lớn và các tổ chức môi trường kêu gọi việc đẩy lùi thời hạn khai thác biển sâu. Ảnh: BLOOMBERG

Khai khoáng biển sâu - nên hay không?

Một cuộc điều tra của các nhà bảo tồn đã tìm ra những bằng chứng cho thấy việc khai thác khoáng sản quý hiếm dưới đáy biển sâu có thể gây ra thiệt hại “trên diện rộng và không thể đảo ngược” cho hành tinh này. Trong lúc các công ty khai thác đang xúc tiến việc khai thác các nguyên liệu - vốn rất quan trọng đối với lĩnh vực năng lượng thay thế - bởi nguồn cung trên đất liền đang cạn kiệt.
Rót nước cho khách rửa tay trước khi ăn.

Hạnh phúc bắt nguồn từ cái bụng no

Lần đầu tham dự đám cưới ở Đông Phi, tôi sửng sốt chứng kiến bạn bè cô dâu chú rể tung tiền vào mặt đôi uyên ương, tôi lúng túng khi liên tục có người đút cho mình ăn trong lúc điện thoại chụp ảnh lia lịa chung quanh.

Bãi biển ở Bali.

Gian nan mở cửa du lịch

Trong nỗ lực sống chung với đại dịch Covid-19, mở cửa du dịch trở lại đối với nhiều quốc gia trên thế giới là tất yếu nhằm hồi sinh nền kinh tế bị tàn phá do tác động của đại dịch. Nhưng những cố gắng để du lịch trở lại là niềm hy vọng cho phục hồi kinh tế trong bóng đen đại dịch, đang ngày càng trở nên chật vật...

Câu chuyện sau những mặt nạ quỷ

Câu chuyện sau những mặt nạ quỷ

Những chiếc mặt nạ truyền thống rực rỡ sắc mầu, tạo hình ấn tượng là dấu ấn văn hóa bản địa đặc sắc mà du khách quốc tế có thể bắt gặp trên mỗi nẻo đường khám phá Sri Lanka. Cái bóng quá lớn của bộ sử thi Ấn Độ kỳ vĩ Ramayana đã định danh đảo quốc xinh đẹp bên bờ Ấn Độ Dương này là miền đất của chúa quỷ Ravana từ thuở hồng hoang. Và để đối diện với nỗi ám ảnh thường trực này, cư dân xứ Tích Lan đã kỳ công chế tác rất nhiều mặt nạ quỷ, đưa chúng vào những vũ điệu hành lễ như một cách thức hàn gắn tâm linh và thương thuyết, hòa giải trực tiếp với quỷ thần.

Một em bé sơ tán lạc mẹ đang được các tình nguyện viên Nga giúp.

Giá của hòa bình

Người phụ nữ ôm lấy tôi và khóc nức nở, chị nói gì đó mà tôi không hiểu, dưới chân chị, hai đứa con cỡ 3 và 5 tuổi ngồi trên mấy chiếc túi chị mang theo, nhìn chúng tôi, không chớp.

Châu Âu: Làn sóng tị nạn dâng cao

Châu Âu: Làn sóng tị nạn dâng cao

Số người chạy trốn khỏi cuộc xung đột Nga-Ukraine đã lên đến 1,5 triệu người, khiến nó trở thành cuộc khủng hoảng tị nạn gia tăng nhanh nhất ở châu Âu kể từ Thế chiến thứ hai, Liên hợp quốc cho biết ngày 6/3. “Hơn 1,5 triệu người tị nạn từ Ukraine đã sang các nước láng giềng trong 10 ngày”, người đứng đầu Cao ủy Liên hợp quốc về người tị nạn (UNHCR) Filippo Grandi viết trên Twitter.

La Primavera, Sandro Botticelli, tempera trên ván gỗ, 3.14×2.03 m, Bảo tàng Mỹ thuật Uffizi, thành phố Firenze (Florence), Italia.

Tại sao “Mùa xuân” lại đẹp?

“Mùa xuân” là tên một kiệt tác nghệ thuật, một bức tranh có lẽ đã tốn nhiều giấy mực và gây tranh cãi nhất trong lịch sử hội họa: “La Primavera”. Danh họa người Ý Sandro Botticelli sáng tác bức họa này khoảng năm 1481-1482 nhưng phải đến năm 1550, mới được nhà lịch sử nghệ thuật Giorgio Vasari nhắc đến lần đầu trong một cuốn sách với tên gọi “Primavera” (tức “mùa xuân” trong tiếng Ý).

Các thành viên CPTPP họp tại London tháng 10/2020. Ảnh: NIKKEI

AUKUS từ khóa nhận diện

Nếu như có một từ khóa để nhận diện nét nổi bật nhất đời sống chính trị quốc tế trong năm 2021 thì đó chính là từ “AUKUS”...

Đại tướng Phan Văn Giang, Ủy viên Bộ Chính trị, Bộ trưởng Quốc phòng bàn giao cho Bộ trưởng Y tế Nguyễn Thanh Long 1.540.000 liều vắc-xin AstraZeneca do Chính phủ Nhật Bản viện trợ không hoàn lại. Ảnh: NHẬT BẮC

Câu chuyện thành công thời Covid-19

Ngày 25/9, tại sân bay Nội Bài đã diễn ra một buổi lễ thu hút sự quan tâm: Lễ tiếp nhận vắc-xin, trang thiết bị và vật tư y tế phòng, chống dịch Covid-19 được chuyển về Việt Nam cùng đoàn công tác của Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc vừa kết thúc tốt đẹp chuyến thăm chính thức Cuba, tham dự Phiên thảo luận chung cấp cao Khóa 76 Đại hội đồng LHQ và thực hiện các hoạt động song phương tại Hoa Kỳ. Một ngày trước đó, Công ty Vabiotech (Bộ Y tế) đã công bố sản xuất thành công lô vắc-xin Covid-19 Sputnik V đầu tiên tại Việt Nam được đối tác Nga đánh giá đáp ứng yêu cầu.

Chàng trai Ole trong bộ Shuka trên đường về nhà.

Tanzania, đường về nhà

- Bố tớ có 5 vợ và 27 con. Tớ không định lấy nhiều vợ thế. Thế đằng ấy muốn có bao nhiêu chồng?

Ảnh: SCIENE PHOTO LIBRARY

Dấu hiệu tích cực từ môi trường

Từ các khu bảo tồn mới cho đến việc phục hồi tầng ozone, năm qua đã chứng kiến một số xu hướng tích cực trong lĩnh vực môi trường, ngay cả khi nhiều vấn đề còn tồn tại.

Một góc thành phố Vitré.

Con đường dài

“Chúng tôi gốc gác dân quê, sẽ suốt đời là dân quê thôi nhưng con cái chúng tôi sẽ phải khác, cố mà ăn học cho bằng người ta chị ạ”, nói xong, người đàn bà cười hihi, vặt lấy vặt để mấy quả lê trong vườn bắt tôi cầm về. Rồi chèo kéo, rồi ôm mẹt bún đậu mắm tôm ra mời, để hy vọng tôi ngồi lại ăn bữa cơm với gia đình.

Tiêm thử nghiệm Nanocovax. Ảnh: VGP

Thà muộn còn hơn không

Trong khi các nước phát triển đã giành lấy ưu thế đi đầu trong sản xuất vaccine Covid-19, các nước châu Á giờ đây đang khẩn trương nhập vào cuộc đua quyết liệt này. Bất chấp các ý kiến trái chiều, nhiều nước vẫn quyết tâm theo đuổi mục tiêu tự sản xuất vaccine để tránh bị phụ thuộc vào bên ngoài trong bối cảnh thế giới sẽ còn phải sống chung với đại dịch.

Hậu trường của sân khấu rối bóng.

Từ rối da tới rối... robot

Pháo hoa nổ bùng thông báo màn diễn bắt đầu. Âm nhạc vang lên rộn rã, có tiếng trống, tiếng ốc xà cừ, tiếng chũm chọe, tiếng cồng và kèn hơi phá tan màn đêm tĩnh lặng và nổi lên trên là tiếng leng keng của chilanka (vòng chân có chuông). Giọng của người kể chuyện hòa quyện cùng âm nhạc khi các diễn viên ẩn sau màn hình trình diễn vở kịch. Những con rối da được làm công phu hắt bóng xuống nền vải lướt qua lướt lại trong ánh sáng huyền ảo.

Những mảnh đất được yêu

Những mảnh đất được yêu

Chuyện kể rằng người đàn ông ấy đã rời bỏ Paris hoa lệ, đi về phía nam, dừng ở Orleans và xây dựng xứ sở của mình. Xứ sở ấy được vun đắp mấy chục năm, giờ vẫn tiếp tục là một cái tên, một hình ảnh, một triết lý để những người yêu đất, yêu vườn tiếp tục theo đuổi. Trên mảnh đất ấy đã nở hoa nhưng không chỉ là hoa, mà cả những giá trị khác.

Nhà báo Nguyễn Mỹ Linh tại trung tâm nghệ thuật Gwinzegal.

Cuộc sống mới trong những bức tường cũ

Thật may mắn cho một dân tộc biết yêu văn hóa và có nhiều cơ hội để thưởng thức văn hóa là xúc cảm của tôi khi bước vào trung tâm nghệ thuật Gwinzegal - một trung tâm nghệ thuật dành cho nhiếp ảnh đương đại nằm ở thị trấn Guingamp, tỉnh Bretaingne, Pháp.

Một tòa nhà thiệt hại sau vụ bắn tên lửa vào Irbil Iraq ngày 16-2. Ảnh | AFP

Dấu hiệu xấu

Thông điệp từ các vụ không kích

Phần lớn thế giới đã cảm thấy ngạc nhiên khi đích thân Tổng thống Mỹ Joe Biden trực tiếp ra lệnh thực hiện các cuộc không kích bất ngờ ngày 26-2 nhằm vào một số mục tiêu nằm ở miền Đông Syria, gần biên giới với Iraq, mà phía Mỹ mô tả là "các cơ sở của lực lượng dân quân do Iran hậu thuẫn".

Những món đồ chơi Pinocchio đầy sáng tạo của nghệ nhân Bartolucci.

XỨ SỞ CỦA CHÚ BÉ NGƯỜI GỖ PINOCCHIO

Với tôi, nước Ý không chỉ là cái nôi của nghệ thuật Phục hưng, không chỉ là xứ sở của xe máy Vespa cùng những cổ động viên bóng đá cuồng nhiệt (tifosi) mà còn là quê hương của chú bé người gỗ Pinocchio, là nơi chiếc mũi dài đã trở thành biểu tượng mang tính đại diện cho thói nói dối.

Quảng bá ẩm thực Việt, vẫn là nỗi băn khoăn

Quảng bá ẩm thực Việt, vẫn là nỗi băn khoăn

Pháp là một trong những nước ngày càng nhiều người Việt Nam chọn đến để học tập và sinh sống. Học phí rẻ, phúc lợi xã hội tốt nhưng có lẽ một trong những điều khiến người Việt đến Pháp học tập vì xã hội khá cởi mở, người nhập cư hay người bản địa đều hưởng chung những quy định và lợi ích xã hội.