Hơn 40 năm góp phần gìn giữ tiếng Việt

Quan niệm rằng “hình hài và bản sắc dân tộc Việt Nam được thể hiện qua ngôn ngữ tiếng Việt”, hơn 40 năm nay, ông Cấn Văn Kiệt, nguyên Phó Chủ tịch Hội người Việt Nam tại Pháp vẫn cần mẫn gieo từng con chữ cho những thế hệ người Việt trẻ xa xứ.
Lớp tiếng Việt của ông Cấn Văn Kiệt thu hút nhiều học viên ở những lứa tuổi khác nhau.
Lớp tiếng Việt của ông Cấn Văn Kiệt thu hút nhiều học viên ở những lứa tuổi khác nhau.

Chúng tôi gặp ông Kiệt vào một ngày cuối tuần trong cái lạnh căm căm của mùa đông đã về trên những con phố Paris. Đây vốn dĩ là thời điểm mà người Pháp yêu thích việc ngồi trong nhà cùng chiếc lò sưởi, thưởng thức một ly trà nóng và tận hưởng những phút giây thảnh thơi của mình. Người đàn ông đã 80 tuổi ấy vẫn lui tới Hội quán người Việt trên phố Petit Musc, tranh thủ xem qua bài giảng một lần nữa, chuẩn bị cho lớp dạy tiếng Việt của mình sắp diễn ra.

Pháp là một quốc gia phát triển, ngày càng có nhiều người chọn nơi đây để sinh sống, làm việc và học tập, cộng đồng người Việt cũng vì thế mà ngày một lớn mạnh. Thế nhưng, một nghịch lý là số trẻ em gốc Việt thuộc thế hệ thứ ba, thứ tư ra đời càng nhiều thì số lượng người biết nói tiếng Việt lại càng ít. Từ những năm 1981, ông Kiệt mở ra Nhà văn hóa Việt Nam tại Pháp mặc dù gặp rất nhiều khó khăn. Từ đó, thế hệ người Việt trẻ tại Pháp có thêm một địa chỉ để lui tới học tiếng Việt, tìm hiểu văn hóa, âm nhạc và hơn cả là tìm về nguồn cội.

Trong mọi loại ngôn ngữ, từ mà con người ta có thể nói ra đầu tiên thường là từ “mẹ”, tiếng Pháp cũng không ngoại lệ. Trong tiếng Pháp, từ “mẹ” được gọi là “maman”, hoàn toàn rất dễ phát âm với bất kể đứa trẻ nào. Nhưng cũng thật vui khi những gia đình Việt Nam vẫn luôn cố gắng gìn giữ cho con mình cái hồn cốt của người Việt qua tiếng gọi “mẹ” thân thương.

Từ “mẹ” khi phát âm ra gợi nhớ cho những người Việt xa xứ về hình ảnh một bà mẹ tảo tần trong khói bếp, về làng quê Việt với con trâu khỏe mạnh, ruộng lúa chín vàng rì rào trong gió, mang đến nhiều cảm xúc thiêng liêng mà không ngôn ngữ bản xứ nào mang đến cho họ được. Cũng chính vì vậy mà nhiều người Việt đã quyết định đưa con tới với lớp học tiếng Việt của ông Kiệt, dù rằng tiếng Pháp mới là ngôn ngữ thành thạo của lũ trẻ.

Ông Kiệt tận tâm chỉ dẫn cho từng học viên phân biệt rõ và đọc thật chuẩn xác các thanh điệu.

Ông Kiệt tận tâm chỉ dẫn cho từng học viên phân biệt rõ và đọc thật chuẩn xác các thanh điệu.

Hiểu được tâm tư, nguyện vọng của bà con, ông Kiệt với kinh nghiệm sư phạm của một người thầy, mỗi ngày đều cố gắng học hỏi thêm để có thể đứng lớp với tâm thế tốt nhất. Trong những năm gần đây, số lượng người Việt tại Pháp phát triển nhiều, du học sinh cũng chiếm một tỷ lệ đáng kể. Nhiều bạn trẻ sẵn sàng hỗ trợ ông trong công tác dạy học, nhưng ông Kiệt vẫn ưu tiên việc tự mình đứng lớp.

Gác cặp kính lão lên quyển từ điển dày hàng nghìn trang đang nằm gọn trên góc bàn, ông Kiệt giải thích: “Giữ tiếng Việt là giữ văn hóa Việt, thế nên học tiếng Việt cũng là học văn hóa Việt. Người biết nói tiếng Việt chưa hẳn đã hiểu kỹ về văn hóa Việt, kể cả là nhiều bạn sinh viên. Thế nên, trong tâm thế là một người Việt sinh sống tại Pháp lâu năm, thấu hiểu tư duy đã pha nhiều yếu tố “phương Tây” của các bạn nhỏ, tôi nhất định phải đứng lớp để có thể dùng cả tiếng Việt và tiếng Pháp để cắt sẻ từng lớp nghĩa của những con chữ, câu từ, lời hát, ca dao và tục ngữ cho các em hiểu”.

Xác định rõ việc dạy tiếng Việt là dạy văn hóa Việt, ông Kiệt cũng nhận thức rõ ràng hai nhiệm vụ mà mình gánh vác trên vai. Nếu học viên là người Pháp, đây chính là lúc đưa họ từ những người xa lạ trở thành bạn bè của Việt Nam, để cho họ thấy được sự mạnh mẽ của một đất nước đã từng rất khó khăn trong nhiều biến động thăng trầm lịch sử, nay vươn mình lớn dậy với một sức sống mãnh liệt. Còn đối với người gốc Việt, nhiệm vụ của ông Kiệt là giúp họ tìm được về cội nguồn. Vì lẽ, tìm được nguồn cội, tìm được dáng hình núi sông, phong vị quê hương trong từng thanh âm tiếng Việt chính là tìm được bản sắc, mà tìm thấy bản sắc thì mới hình thành nên lòng yêu nước, dân tộc.

Tiếng Việt là một trong những đặc điểm nhận dạng của người Việt. Từ lúc Hội người Việt Nam tại Pháp được thành lập đến nay, các thế hệ học viên đã cùng ông Kiệt “mót chữ” để tìm lại “hồn Việt” của mình ngày càng nhiều. Trong số các thiếu nhi ngày xưa ấy, đến nay không ít người đã trên dưới 50 tuổi. Họ vẫn tiếp tục cùng ông Kiệt gánh vác sứ mệnh quan trọng mà vô hình, thiêng liêng nhưng lại thầm lặng, ở những lớp học khác, ở những thành phố khác trên khắp nước Pháp.

Có thể bạn quan tâm

Doanh nghiệp Nhật Bản giới thiệu sản phẩm. Ảnh: THANH TÂM

Cầu nối hợp tác địa phương Việt Nam - Nhật Bản

Ngày 25/11, Diễn đàn hợp tác địa phương Việt - Nhật sẽ diễn ra tại Hạ Long, tỉnh Quảng Ninh với chủ đề “Đồng hành phát triển toàn diện - Kiến tạo tương lai bền vững”. Thông qua đó tạo diễn đàn giao lưu nhân dân hai nước, đồng thời nhấn mạnh vai trò chủ động của địa phương trong hội nhập quốc tế.

Các đại biểu dự Lễ phát động tại Hà Nội. Ảnh: VĂN BAN

Chung tay phát triển không gian số an toàn

Bên cạnh những cơ hội, quá trình chuyển đổi số cũng đặt ra nhiều nguy cơ, đặc biệt đối với phụ nữ và trẻ em gái - nhóm đối tượng dễ bị tổn thương trên môi trường số.

Cộng đồng kiều bào tham gia kết nối thị trường, kết nối đối tác ở nước ngoài. Ảnh: UBNV

Phát huy vai trò trong phát triển và hội nhập quốc tế

Là lực lượng đông đảo gồm nhiều doanh nhân, chuyên gia, trí thức giàu kinh nghiệm quốc tế, cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài ngày càng thể hiện vai trò là nguồn lực chiến lược đóng góp cho đất nước. Góp ý cho Dự thảo văn kiện Đại hội XIV, kiều bào đã đưa ra nhiều kiến nghị, bài học kinh nghiệm trong nhiều lĩnh vực.

Bà Caroline Nyamayemombe phát biểu tại Hội nghị. Ảnh: UN WOMEN

Biến cam kết thành kết quả cụ thể

Ngày 31/10, Bộ Nội vụ chủ trì, phối hợp Cơ quan Liên hợp quốc (LHQ) về Bình đẳng giới và Trao quyền cho phụ nữ (UN Women) tại Việt Nam tổ chức Hội nghị công bố Báo cáo quốc gia về 30 năm thực hiện Tuyên bố và Cương lĩnh hành động Bắc Kinh về cam kết thực hiện các mối quan tâm và quyền lợi của phụ nữ toàn thế giới.

Giới thiệu công nghệ Solar Lidar tại Tuần lễ năng lượng quốc tế Singapore 2025. Ảnh: HỒNG VIỆT

Việt Nam trên bản đồ năng lượng tái tạo khu vực

Nhận định về mức độ sẵn sàng của Việt Nam trong “cuộc chơi” thị trường năng lượng tái tạo, Giám đốc điều hành Trung tâm năng lượng ASEAN (ACE), ông Dato’ Ir. Ts. Razib Dawood cho rằng, “Việt Nam đã có khởi đầu rất tốt”.

Tổng Thư ký Liên hợp quốc Antonio Guterres phát biểu tại Lễ mở ký Công ước Liên hợp quốc về chống tội phạm mạng, ngày 25/10/2025.

Chung tay xây dựng thế giới số an toàn

Lễ mở ký Công ước của LHQ về chống tội phạm mạng (Công ước Hà Nội) được tổ chức trọng thể tại Thủ đô Hà Nội ngày 25/10 là sự kiện dấu mốc, chính thức khởi động tiến trình hoàn thành thủ tục hiệu lực nội bộ của các nước. Từ đó, Công ước sẽ được thực thi đầy đủ và hiệu quả, hiện thực hóa việc xây dựng thế giới số an toàn hơn.

Trẻ em Bangladesh chèo thuyền qua vùng ngập lụt để đến trường. Ảnh: UNICEF

Thực hiện cam kết tài chính khí hậu

Trong những năm gần đây, nguồn tài chính quốc tế cho ứng phó biến đổi khí hậu (BĐKH) đã giảm mạnh, khiến hàng tỷ người ở quốc gia đang phát triển ngày càng dễ bị tổn thương trước thiên tai và không thể thích ứng hiệu quả.

Ca cấp cứu được triển khai khẩn trương và chính xác. Ảnh: BVDC2.7

Đoàn bác sĩ Việt Nam phẫu thuật cấp cứu tại Nam Sudan

Chỉ sau một tuần chính thức tiếp nhận nhiệm vụ thay thế Bệnh viện dã chiến cấp 2 số 6 trong Phái bộ gìn giữ hòa bình LHQ tại Nam Sudan (UNMISS), tập thể y, bác sĩ Bệnh viện dã chiến cấp 2 số 7 (BVDC2.7) đã ghi dấu ấn quan trọng khi thực hiện thành công ca phẫu thuật cấp cứu viêm ruột thừa đầu tiên tại địa bàn.

Bộ Ngoại giao công bố logo và bộ nhận diện. Ảnh BNG

Sẵn sàng cho sự kiện lớn

Bộ Ngoại giao đã công bố logo và bộ nhận diện chính thức cho Lễ mở ký Công ước LHQ về chống tội phạm mạng (Công ước Hà Nội), dự kiến diễn ra vào ngày 25-26/10 tới tại Thủ đô Hà Nội.

Học sinh trung học thi lắp ráp robot. Ảnh: HNUE

Sôi nổi các hoạt động STEM học đường

Năm học mới vừa bắt đầu, nhiều cuộc thi khoa học, kỹ thuật lứa tuổi học sinh đã diễn ra, thu hút đông đảo sự tham gia của nhiều trường trên cả nước, đồng thời nhận được sự ủng hộ, đánh giá cao từ các chuyên gia lĩnh vực khoa học, công nghệ, kỹ thuật và toán học (STEM) trong và ngoài nước.

Hội thảo khám phá xu hướng mới là điểm nhấn tại triển lãm do Informa Market tổ chức.

"Cú huých" giao thương cho doanh nghiệp thực phẩm và đồ uống

Theo Market Data Forecast, ngành nguyên liệu thực phẩm chuyên biệt tại châu Á - Thái Bình Dương được định giá 21,15 tỷ USD năm 2024, dự kiến tốc độ tăng trưởng kép (doanh thu và lợi nhuận) hằng năm 6,96% giai đoạn 2025-2033, đạt khoảng 38,75 tỷ USD năm 2033.

Các đại biểu dự Lễ công bố Báo cáo Kinh tế Việt Nam 2025.

OECD công bố Báo cáo Kinh tế Việt Nam

Ngày 20/6, tại Hà Nội, Tổ chức Hợp tác và Phát triển kinh tế (OECD) đã tổ chức Hội thảo công bố Báo cáo Kinh tế Việt Nam 2025. Báo cáo ghi nhận những thành tựu phát triển kinh tế - xã hội của Việt Nam, song cũng chỉ ra một số thách thức trung và dài hạn.

Đoàn công tác của LHQ thăm Trung tâm Huấn luyện cảnh sát gìn giữ hòa bình. Ảnh: SAN LÊ

Chủ động tham gia, đóng góp tích cực

Đoàn công tác của LHQ do ông Jean-Pierre Lacroix, Phó Tổng Thư ký LHQ phụ trách hoạt động gìn giữ hòa bình (GGHB) dẫn đầu, vừa kết thúc chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam từ ngày 12 - 14/6. Ông Jean-Pierre Lacroix đánh giá cao nỗ lực chủ động, tích cực triển khai lực lượng GGHB của Việt Nam.

Tham quan trực tuyến các cơ sở đào tạo nghề tại Đức trong một ngày hội việc làm Việt Nam - Đức ở Việt Nam. Ảnh: LÊ MINH

Đẩy mạnh kết nối hợp tác Việt Nam - Đức

Vừa qua, tại Thành phố Hồ Chí Minh, Đại sứ Việt Nam tại CHLB Đức Nguyễn Đắc Thành cùng các nhà ngoại giao, đại diện doanh nghiệp Đức đang hoạt động tại Việt Nam đã có buổi gặp gỡ, tọa đàm nhằm thúc đẩy thương mại song phương, khuyến khích hợp tác trong đào tạo nghề, công nghệ cao và chuyển đổi xanh.
Tác giả Võ Xuân Quế với “Nhật ký trong tù bằng tiếng nước ngoài” vừa ấn bản, tháng 3/2025.

Phát hiện thú vị về nhiều bản dịch “Nhật ký trong tù”

NXB Thông tin và Truyền thông vừa ấn hành cuốn “Nhật ký trong tù bằng tiếng nước ngoài” do TS Võ Xuân Quế sưu tầm và giới thiệu. Cho đến thời điểm này, đây được coi là tác phẩm giới thiệu đầy đủ nhất các bản dịch tập thơ “Nhật ký trong tù” sang tiếng nước ngoài.
Phiên thảo luận về tài chính xanh trong khuôn khổ Hội nghị cấp cao P4G.

Hợp tác đa phương trong tăng trưởng xanh

Hội nghị cấp cao Diễn đàn Đối tác vì tăng trưởng xanh và mục tiêu toàn cầu (P4G) lần thứ tư (từ ngày 14 đến 17/4) đã thông qua Tuyên bố Hà Nội về chuyển đổi xanh bền vững, lấy con người làm trung tâm và Tuyên bố P4G về tăng cường hợp tác và phối hợp giữa P4G và các tổ chức, cơ chế quốc tế về tăng trưởng xanh. Việc đưa ra Tuyên bố P4G là sáng kiến nổi bật của Việt Nam nhằm thúc đẩy hợp tác đa phương trong lĩnh vực tăng trưởng xanh.
Chủ tịch EuroCham Bruno Jaspaert phát biểu ý kiến tại lễ ra mắt Sách trắng.

Củng cố niềm tin kinh doanh trong bối cảnh mới

Trong bối cảnh nhiều diễn biến kinh tế toàn cầu phức tạp, chiến lược nào để Việt Nam vừa tiếp tục thu hút và duy trì dòng vốn đầu tư nước ngoài (FDI) trong năm 2025, vừa thúc đẩy mục tiêu tăng trưởng bền vững với một tầm nhìn dài hạn, đang được các doanh nghiệp (DN) hết sức quan tâm.
Trung tâm thực hiện công tác Huấn luyện và Bồi dưỡng năng lực GGHB của Bộ Công an. Ảnh: HẢI NAM

Lực lượng gìn giữ hòa bình sẵn sàng bảo đảm an ninh, an toàn

Tình hình an ninh tại các khu vực phái bộ LHQ đang hoạt động trở nên ngày càng phức tạp và tiềm ẩn nhiều nguy hiểm. Trong bối cảnh đó, Việt Nam sẵn sàng bảo đảm công tác an ninh, an toàn khi triển khai lực lượng tới các phái bộ. Đây là thông tin được cập nhật tại buổi tọa đàm chuyên đề “Bảo đảm an ninh, an toàn cho lực lượng gìn giữ hòa bình (GGHB) tại các phái bộ UNMISS và UNISFA”, do Văn phòng Thường trực Bộ Công an về GGHB LQH tổ chức, diễn ra chiều 2/4 tại Văn Giang, Hưng Yên.
Các đại biểu trao đổi bên lề buổi tọa đàm. Ảnh: THANH TÂM

Kinh nghiệm quản trị và chuyển đổi số

Nhân dịp Ngày Bắc Âu (23/3), Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh phối hợp Đại sứ quán Thụy Điển, Đan Mạch, Phần Lan và Na Uy đã tổ chức tọa đàm thường niên lần thứ 8 với chủ đề “Lãnh đạo và quản trị công hiệu quả, thúc đẩy đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số: Kinh nghiệm Bắc Âu và Việt Nam”.
Các đại biểu tham gia Lễ ký kết thỏa thuận. Ảnh: ĐẠI SỨ QUÁN NHẬT BẢN

Khẳng định cam kết hợp tác đổi mới sáng tạo

Đổi mới sáng tạo là một trong những trụ cột trong mối quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Nhật Bản. Điều này đã được tái khẳng định nhân lễ ký kết thỏa thuận trao đổi để khởi động sáng kiến “Nâng cao năng lực hỗ trợ đổi mới sáng tạo của Trung tâm đổi mới sáng tạo quốc gia (NIC)” diễn ra ngày 27/2 tại Hà Nội.
Quang cảnh Phiên toàn thể thứ 4 trong khuôn khổ Diễn đàn Tương lai ASEAN 2025. Ảnh: SƠN TÙNG

Viết tiếp những trang sử mới

Diễn đàn Tương lai ASEAN (AFF) 2025 với chủ đề “Xây dựng ASEAN đoàn kết, bao trùm và tự cường trong một thế giới biến động” vừa diễn ra trong hai ngày 25 và 26/2 tại Hà Nội. Đây là một trong những sự kiện đối ngoại đa phương quan trọng do Việt Nam chủ trì trong năm nay.
Giới thiệu một số sản phẩm địa phương tại buổi gặp gỡ doanh nghiệp hai nước.

Thúc đẩy quan hệ hợp tác với Thailand

Hiện nay, Thailand là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam trong khối ASEAN và là một trong những nhà đầu tư nước ngoài hàng đầu tại Việt Nam. Xác định rõ điều này, thời gian qua, các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp của tỉnh Bình Định và Thailand thường xuyên gặp gỡ, tìm hiểu và hợp tác triển khai nhiều chương trình, dự án trên nhiều lĩnh vực.
Một phiên thảo luận trong khuôn khổ Vietnam Innovation Summit 2024. Ảnh: VIS

Xu hướng phát triển bền vững cho tương lai

Hội nghị Đổi mới sáng tạo Việt Nam năm 2024 (Vietnam Innovation Summit - VIS), diễn ra ngày 15/11 vừa qua, tập trung vào các nội dung trọng tâm của xu hướng xây dựng văn hóa đổi mới trong tương lai gần, phân tích cơ hội đầu tư của các quốc gia, nền kinh tế và bàn về giải pháp phát triển bền vững trong thời đại số.