Trong hành trình 26 năm qua, kể từ khi Nhân Dân điện tử tiếng Anh ra đời (11/3/1999), Nhân Dân điện tử tiếng nước ngoài đã có những bước phát triển lớn mạnh. Với sáu ấn phẩm hiện diện trên không gian mạng, Báo Nhân Dân điện tử đa ngôn ngữ là một không gian truyền thông giới thiệu đất nước và con người Việt Nam ra thế giới, đưa thế giới đến gần hơn với Việt Nam. Số lượng tin, bài ngày càng phong phú; hình thức ngày càng hiện đại, đổi mới; nội dung ngày càng toàn diện, đặc sắc…, các ấn phẩm Nhân Dân điện tử tiếng nước ngoài là nhịp cầu thông tin đối ngoại tin cậy, hiệu quả, góp phần tăng cường kết nối giữa Việt Nam và bạn bè quốc tế.
Luôn cháy mãi ngọn lửa nhiệt huyết với nghề báo
Mỗi ngày, các ấn phẩm tiếng nước ngoài của Nhân Dân điện tử đến với độc giả trong và ngoài nước bằng nhịp chuyển động không ngừng của dòng tin tức. Miệt mài từ sáng tới khuya trong những ca trực nối dài vừa là đặc thù công việc, vừa là niềm vui riêng của những người làm báo đối ngoại. Từ khâu biên tập, biên dịch đến rà soát, hiệu đính, từng thông tin đều được xử lý cẩn trọng để truyền tải kịp thời, chính xác tới bạn đọc quốc tế. Biên tập viên Lê Ngọc Toàn (bộ phận tiếng Nga) chia sẻ: “Mỗi bản tin là một sản phẩm hoàn chỉnh của câu chữ, là kết quả của sự rèn giũa, ghi nhớ từng lỗi sai và trưởng thành hơn mỗi ngày”.
Bắt kịp với các xu hướng phát triển của báo chí hiện đại, đội ngũ biên tập viên tiếng nước ngoài luôn tích cực học hỏi, ứng dụng công nghệ mới vào tác nghiệp. Những nét đẹp văn hóa, những giá trị di sản, nền ẩm thực đặc sắc, những thông tin cập nhật về lượng du khách quốc tế đến Việt Nam, những chỉ số kinh tế, giao thương, những dấu mốc quan trọng của đời sống chính trị, xã hội của đất nước… được trình bày sinh động, trực quan. Những con số vốn khô khan, những mốc thời gian tưởng chừng khó nhớ được thể hiện bằng infographic, video…, tạo hiệu ứng hình ảnh hiệu quả, tăng sức thuyết phục cho thông tin và mang lại những trải nghiệm mới mẻ cho người đọc.
Nhiều nội dung tuyên truyền quan trọng, đặc biệt là các tuyến bài tri thức chuyên sâu, được thể hiện bằng các hình thức hiện đại như longform, e-magazine, qua đó tăng cường khả năng tương tác và kết nối với độc giả, đặc biệt là lớp độc giả trẻ ngày càng quen với môi trường truyền thông số. Những nỗ lực này góp phần hiện thực hóa định hướng đổi mới báo chí, thúc đẩy chuyển đổi số và phát triển các sản phẩm truyền thông hiện đại mà Tổng Biên tập Báo Nhân Dân Lê Quốc Minh đã nhiều lần nhấn mạnh, phù hợp với tinh thần Nghị quyết số 57-NQ/TW của Bộ Chính trị về đột phá phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số quốc gia. Biên tập viên Phạm Minh Thư (bộ phận tiếng Trung Quốc) và Phan Thị Trang Ngân (bộ phận tiếng Tây Ban Nha) chia sẻ rằng, mỗi sản phẩm báo chí đa phương tiện đều đòi hỏi sự tỉ mỉ trong bố cục, lựa chọn hình ảnh cũng như sự sáng tạo trong cách thể hiện. “Khi sản phẩm báo chí được xuất bản và thu hút lượng truy cập cao, chúng tôi rất vui và có thêm động lực để học hỏi, sáng tạo”.
Đối với biên tập viên Nguyễn Thị Hạnh (bộ phận tiếng Pháp), niềm vui trong nghề còn là không ngừng tìm tòi, thử sức với những đề tài báo chí mới. Biên tập viên Phạm Kim Lĩnh (bộ phận tiếng Anh) cho biết: “Chúng tôi luôn được tạo điều kiện để triển khai những ý tưởng mới, thử nghiệm các cách thể hiện sáng tạo, để các ấn phẩm tiếng nước ngoài đến với bạn đọc với nội dung ngày càng phong phú và hấp dẫn hơn”.
“Khi sản phẩm báo chí được xuất bản và thu hút lượng truy cập cao, chúng tôi rất vui và có thêm động lực để học hỏi, sáng tạo”.
Biên tập viên Phạm Minh Thư (bộ phận tiếng Trung Quốc)
Tiến sĩ Trần Hải Linh, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Chủ tịch Hiệp hội Doanh nhân và Đầu tư Việt Nam-Hàn Quốc. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Tiến sĩ Trần Hải Linh, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Chủ tịch Hiệp hội Doanh nhân và Đầu tư Việt Nam-Hàn Quốc. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Trong những năm qua, nhiều phóng viên, biên tập viên tiếng nước ngoài của Báo Nhân Dân đã có cơ hội tác nghiệp tại nước ngoài, tham dự các hoạt động giao lưu quốc tế, qua đó phát huy thế mạnh ngoại ngữ cũng như kinh nghiệm làm báo đối ngoại. Tiến sĩ Lộc Thị Thủy, chuyên gia phân tích các vấn đề quốc tế, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, thường xuyên theo dõi các ấn phẩm tiếng nước ngoài của Báo Nhân Dân và coi đây là nguồn thông tin tham khảo tin cậy để giới thiệu với các đối tác, học giả quốc tế quan tâm, nghiên cứu về Việt Nam.
Tiến sĩ Lộc Thị Thủy đặc biệt đánh giá cao những tuyến bài chuyên sâu về quan hệ giữa Việt Nam và các nước trên thế giới, cũng như sự năng động của các phóng viên tiếng nước ngoài trong việc tham gia đưa tin về các hoạt động của các cơ quan, tổ chức ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam. “Các bạn là những ‘nhà ngoại giao’, bằng ngòi bút và hình ảnh kể câu chuyện Việt Nam với thế giới, phản ánh thế giới ngay ở Việt Nam”, Tiến sĩ Lộc Thị Thủy ghi nhận.
Qua nhiều dịp trao đổi, trả lời phỏng vấn cho các tuyến bài của Báo Nhân Dân điện tử, Tiến sĩ Trần Hải Linh, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Chủ tịch Hiệp hội Doanh nhân và Đầu tư Việt Nam-Hàn Quốc cho biết, ông đặc biệt ấn tượng với tác phong làm việc nghiêm túc và thái độ cầu thị của các phóng viên, biên tập viên tiếng nước ngoài. Tiến sĩ Hải Linh nhận xét: “Tôi đánh giá rất cao cách các bạn tiếp cận thông tin, trao đổi và lựa chọn đề tài. Từ nội dung đến hình thức thể hiện đều có sự đầu tư, đổi mới, ứng dụng ngày càng mạnh mẽ các phương thức truyền thông hiện đại. Theo tôi, chính sự chuyên nghiệp và tâm huyết của các bạn đã góp phần giúp các ấn phẩm tiếng nước ngoài của Báo Nhân Dân không ngừng đa dạng hóa nội dung, thu hút đông đảo bạn đọc trong và ngoài nước”.
Tiến sĩ Lộc Thị Thủy, chuyên gia phân tích các vấn đề quốc tế, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. (Ảnh: Thanh Hằng)
Tiến sĩ Lộc Thị Thủy, chuyên gia phân tích các vấn đề quốc tế, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. (Ảnh: Thanh Hằng)
Tiến sĩ Trần Hải Linh, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Chủ tịch Hiệp hội Doanh nhân và Đầu tư Việt Nam-Hàn Quốc. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Tiến sĩ Trần Hải Linh, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Chủ tịch Hiệp hội Doanh nhân và Đầu tư Việt Nam-Hàn Quốc. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Qua nhiều dịp trao đổi, trả lời phỏng vấn cho các tuyến bài của Báo Nhân Dân điện tử, Tiến sĩ Trần Hải Linh, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Chủ tịch Hiệp hội Doanh nhân và Đầu tư Việt Nam-Hàn Quốc, cho biết ông đặc biệt ấn tượng với tác phong làm việc nghiêm túc và thái độ cầu thị của các phóng viên, biên tập viên tiếng nước ngoài. Tiến sĩ Hải Linh nhận xét: “Tôi đánh giá rất cao cách các bạn tiếp cận thông tin, trao đổi và lựa chọn đề tài. Từ nội dung đến hình thức thể hiện đều có sự đầu tư, đổi mới, ứng dụng ngày càng mạnh mẽ các phương thức truyền thông hiện đại. Theo tôi, chính sự chuyên nghiệp và tâm huyết của các bạn đã góp phần giúp các ấn phẩm tiếng nước ngoài của Báo Nhân Dân không ngừng đa dạng hóa nội dung, thu hút đông đảo bạn đọc trong và ngoài nước”.
Trong những năm qua, nhiều phóng viên, biên tập viên tiếng nước ngoài của Báo Nhân Dân đã có cơ hội tác nghiệp tại nước ngoài, tham dự các hoạt động giao lưu quốc tế, qua đó phát huy thế mạnh ngoại ngữ cũng như kinh nghiệm làm báo đối ngoại. Tiến sĩ Lộc Thị Thủy, chuyên gia phân tích các vấn đề quốc tế, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, thường xuyên theo dõi các ấn phẩm tiếng nước ngoài của Báo Nhân Dân và coi đây là nguồn thông tin tham khảo tin cậy để giới thiệu với các đối tác, học giả quốc tế quan tâm, nghiên cứu về Việt Nam. Tiến sĩ Lộc Thị Thủy đặc biệt đánh giá cao những tuyến bài chuyên sâu về quan hệ giữa Việt Nam và các nước trên thế giới, cũng như sự năng động của các phóng viên tiếng nước ngoài trong việc tham gia đưa tin về các hoạt động của các cơ quan, tổ chức ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam. “Các bạn là những ‘nhà ngoại giao’, bằng ngòi bút và hình ảnh kể câu chuyện Việt Nam với thế giới, phản ánh thế giới ngay ở Việt Nam”, Tiến sĩ Lộc Thị Thủy ghi nhận.
Tiến sĩ Lộc Thị Thủy, chuyên gia phân tích các vấn đề quốc tế, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. (Ảnh: Thanh Hằng)
Tiến sĩ Lộc Thị Thủy, chuyên gia phân tích các vấn đề quốc tế, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. (Ảnh: Thanh Hằng)
Biên tập viên Hà Thị Thu Phương (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) giới thiệu với nhóm du khách Pháp về Báo Nhân Dân và ý nghĩa của Hội chợ Mùa Xuân hướng tới kỷ niệm 75 năm Ngày Báo Nhân Dân ra số đầu (11/3/1951-11/3/2026) và chào mừng 116 năm Ngày Quốc tế Phụ nữ (8/3), tổ chức sáng 5/3/2026 tại trụ sở Báo Nhân Dân. (Ảnh: Trịnh Chi)
Biên tập viên Hà Thị Thu Phương (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) giới thiệu với nhóm du khách Pháp về Báo Nhân Dân và ý nghĩa của Hội chợ Mùa Xuân hướng tới kỷ niệm 75 năm Ngày Báo Nhân Dân ra số đầu (11/3/1951-11/3/2026) và chào mừng 116 năm Ngày Quốc tế Phụ nữ (8/3), tổ chức sáng 5/3/2026 tại trụ sở Báo Nhân Dân. (Ảnh: Trịnh Chi)
Biên tập viên Lê Khánh Bình (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) tham dự Hội nghị Phòng chống đuối nước toàn cầu lần thứ 9 (WCDP 2025), diễn ra từ ngày 21 đến 23/11/2025 tại thành phố Sharm El Sheikh (Ai Cập). (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Biên tập viên Lê Khánh Bình (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) tham dự Hội nghị Phòng chống đuối nước toàn cầu lần thứ 9 (WCDP 2025), diễn ra từ ngày 21 đến 23/11/2025 tại thành phố Sharm El Sheikh (Ai Cập). (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Các phóng viên Trần Ngọc Hoan, Nguyễn Thị Thu Lan, Phạm Thị Kim Lĩnh (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) thăm Khu di tích Trụ sở Hội Việt Nam Cách mạng Thanh niên tại thành phố Quảng Châu, tỉnh Quảng Đông (Trung Quốc). Hoạt động nằm trong khuôn khổ chuyến tác nghiệp của nhóm phóng viên tại tỉnh Quảng Đông từ ngày 22 đến 27/9/2025, theo lời mời của Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Các phóng viên Trần Ngọc Hoan, Nguyễn Thị Thu Lan, Phạm Thị Kim Lĩnh (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) thăm Khu di tích Trụ sở Hội Việt Nam Cách mạng Thanh niên tại thành phố Quảng Châu, tỉnh Quảng Đông (Trung Quốc). Hoạt động nằm trong khuôn khổ chuyến tác nghiệp của nhóm phóng viên tại tỉnh Quảng Đông từ ngày 22 đến 27/9/2025, theo lời mời của Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Biên tập viên Nguyễn Thị Thanh Hằng (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) giới thiệu với Đại sứ Cuba tại Việt Nam Rogelio Polanco Fuentes về nghệ thuật thư pháp tại Triển lãm “80 năm hành trình Độc lập-Tự do-Hạnh phúc” diễn ra từ ngày 28/8 đến 15/9/2025 tại Trung tâm Triển lãm Quốc gia (Đông Anh, Hà Nội). (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Biên tập viên Nguyễn Thị Thanh Hằng (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) giới thiệu với Đại sứ Cuba tại Việt Nam Rogelio Polanco Fuentes về nghệ thuật thư pháp tại Triển lãm “80 năm hành trình Độc lập-Tự do-Hạnh phúc” diễn ra từ ngày 28/8 đến 15/9/2025 tại Trung tâm Triển lãm Quốc gia (Đông Anh, Hà Nội). (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Biên tập viên Lê Khánh Bình (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) trò chuyện với du khách nước ngoài tại Triển lãm “Cột cờ Hà Nội” kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô (10/10/1954-10/10/2024), diễn ra từ ngày 9 đến 13/10/2024 tại trụ sở Báo Nhân Dân, Hà Nội. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Biên tập viên Lê Khánh Bình (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) trò chuyện với du khách nước ngoài tại Triển lãm “Cột cờ Hà Nội” kỷ niệm 70 năm Ngày Giải phóng Thủ đô (10/10/1954-10/10/2024), diễn ra từ ngày 9 đến 13/10/2024 tại trụ sở Báo Nhân Dân, Hà Nội. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Biên tập viên Nguyễn Thị Kim Hương (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) phỏng vấn Tiến sĩ Lộc Thị Thủy, chuyên gia phân tích các vấn đề quốc tế, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. (Ảnh: Hải Anh)
Biên tập viên Nguyễn Thị Kim Hương (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) phỏng vấn Tiến sĩ Lộc Thị Thủy, chuyên gia phân tích các vấn đề quốc tế, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. (Ảnh: Hải Anh)
Biên tập viên Nguyễn Thị Thanh Hằng (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) phỏng vấn Đại sứ Mexico tại Việt Nam Alejandro Negrín Muñoz nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Mexico (19/5/1975-19/5/2025). (Ảnh: Hải Anh)
Biên tập viên Nguyễn Thị Thanh Hằng (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) phỏng vấn Đại sứ Mexico tại Việt Nam Alejandro Negrín Muñoz nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Mexico (19/5/1975-19/5/2025). (Ảnh: Hải Anh)
Lượng bạn đọc truy cập các ấn phẩm Nhân Dân điện tử tiếng nước ngoài ngày càng tăng, cùng việc nhiều lần được xướng tên tại các giải thưởng báo chí uy tín, chính là “trái ngọt” của quá trình lao động nghiêm túc, cần mẫn và sáng tạo. Những giải thưởng không chỉ là sự ghi nhận mà còn là động lực để đội ngũ biên tập viên tiếng nước ngoài tiếp tục phát huy tài năng, trí tuệ và tâm huyết, tạo nên những sản phẩm báo chí chất lượng, qua đó góp phần khẳng định vị thế và uy tín của Báo Nhân Dân điện tử trong làng báo đối ngoại.
Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử đoạt nhiều giải thưởng cao tại Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ X.
Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử đoạt nhiều giải thưởng cao tại Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ X.
Bộ phận tiếng Anh (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhì Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ X.
Bộ phận tiếng Anh (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhì Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ X.
Bộ phận tiếng Anh (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Ba Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ IX.
Bộ phận tiếng Anh (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Ba Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ IX.
Bộ phận tiếng Trung Quốc (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhì Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ X.
Bộ phận tiếng Trung Quốc (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhì Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ X.
Bộ phận tiếng Trung Quốc (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhì Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ IX.
Bộ phận tiếng Trung Quốc (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhì Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ IX.
Bộ phận tiếng Pháp (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Khuyến khích Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ X.
Bộ phận tiếng Pháp (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Khuyến khích Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ X.
Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử đoạt nhiều giải thưởng cao tại Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ IX.
Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử đoạt nhiều giải thưởng cao tại Giải thưởng toàn quốc về thông tin đối ngoại lần thứ IX.
Bộ phận tiếng Nga (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhì Giải Báo chí toàn quốc “Vì sự nghiệp phát triển Văn hóa, Thể thao và Du lịch” lần thứ III.
Bộ phận tiếng Nga (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhì Giải Báo chí toàn quốc “Vì sự nghiệp phát triển Văn hóa, Thể thao và Du lịch” lần thứ III.
Bộ phận tiếng Tây Ban Nha (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhất Giải Báo chí toàn quốc “Vì sự nghiệp phát triển Văn hóa, Thể thao và Du lịch” lần thứ II.
Bộ phận tiếng Tây Ban Nha (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải Nhất Giải Báo chí toàn quốc “Vì sự nghiệp phát triển Văn hóa, Thể thao và Du lịch” lần thứ II.
Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử đoạt nhiều giải thưởng cao tại Giải Báo chí Nhân Dân năm 2024.
Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử đoạt nhiều giải thưởng cao tại Giải Báo chí Nhân Dân năm 2024.
Bộ phận tiếng Trung Quốc (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải B Giải Báo chí Nhân Dân năm 2024.
Bộ phận tiếng Trung Quốc (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải B Giải Báo chí Nhân Dân năm 2024.
Bộ phận tiếng Anh (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải B Giải Báo chí Nhân Dân năm năm 2024.
Bộ phận tiếng Anh (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải B Giải Báo chí Nhân Dân năm năm 2024.
Bộ phận tiếng Trung Quốc (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải A Giải Báo chí Nhân Dân năm 2023.
Bộ phận tiếng Trung Quốc (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải A Giải Báo chí Nhân Dân năm 2023.
Bộ phận tiếng Tây Ban Nha (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải B Giải Báo chí Nhân Dân năm 2023.
Bộ phận tiếng Tây Ban Nha (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải B Giải Báo chí Nhân Dân năm 2023.
Bộ phận tiếng Nga (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải C Giải Báo chí Nhân Dân năm 2024.
Bộ phận tiếng Nga (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải C Giải Báo chí Nhân Dân năm 2024.
Bộ phận tiếng Pháp (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải C Giải Báo chí Nhân Dân năm 2024.
Bộ phận tiếng Pháp (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) đoạt giải C Giải Báo chí Nhân Dân năm 2024.
Đồng hành cùng dòng chảy thông tin của đất nước
Những dòng tin, tuyến bài và các chiến dịch tuyên truyền của Nhân Dân điện tử đa ngôn ngữ luôn bám sát dòng chảy thời sự trong nước và quốc tế. Không chỉ là những bản tin cập nhật, đó còn là những trang báo thấm đẫm tình yêu nước, ca ngợi lịch sử hào hùng, những giá trị văn hóa truyền thống đặc sắc, tinh thần hiếu khách cùng bản lĩnh và trí tuệ của con người Việt Nam. Từ cuộc cách mạng tinh gọn bộ máy, chủ trương “sắp xếp lại giang sơn”, những dịp kỷ niệm ngày lễ lớn, sự kiện lịch sử quan trọng của đất nước, “Chiến dịch Quang Trung” thần tốc xây dựng, sửa chữa nhà ở cho người dân bị thiệt hại do thiên tai tại miền trung, cho đến những thành tựu trong xóa đói, giảm nghèo, các bước bứt phá về kinh tế, khoa học-công nghệ, chuyển đổi số, chuyển đổi xanh, cùng những dấu ấn nổi bật trong hoạt động đối ngoại,… được phản ánh đầy đủ, kịp thời và chính xác.
Đại lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã qua, nhưng dư âm của sự kiện vẫn còn đọng lại. “Xúc động và tự hào” là chia sẻ của phóng viên Trần Ngọc Hoan (bộ phận tiếng Trung Quốc) khi được trực tiếp tác nghiệp tại Lễ diễu binh, diễu hành mừng cột mốc 80 năm vẻ vang của dân tộc. Những khoảnh khắc thiêng liêng nhất của đất nước trong ngày hội lớn được ghi lại qua từng tin, bài cập nhật của Nhân Dân điện tử, khơi đậy niềm xúc động lớn lao về tinh thần tự tôn, tự hào dân tộc, gửi đi thông điệp sâu sắc của Việt Nam về khát vọng độc lập, tự do, hòa bình, hữu nghị đến bạn bè quốc tế.
Phóng viên Trần Ngọc Hoan (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) tác nghiệp tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025). (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Phóng viên Trần Ngọc Hoan (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) tác nghiệp tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025). (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Trong đội hình diễu hành của Khối Báo chí cách mạng Việt Nam trên Quảng trường Ba Đình sáng hôm ấy, có những gương mặt đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài Báo Nhân Dân tự hào sải bước. Không quản ngại nắng mưa, từng bước chân luyện tập song hành cùng nhịp tin bài không gián đoạn. Theo chị Lê Khánh Bình, Bí thư Đoàn Thanh niên Báo Nhân Dân, đó là hình ảnh đẹp của những nhà báo trẻ hăng hái, nhiệt huyết, hoàn thành tốt nhiệm vụ chính trị quan trọng, góp phần vào thành công chung của Đại lễ.
Đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử tập luyện tham gia Khối diễu hành Báo chí cách mạng Việt Nam tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025). (Ảnh: Lê Chi)
Đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử tập luyện tham gia Khối diễu hành Báo chí cách mạng Việt Nam tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025). (Ảnh: Lê Chi)
Đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử tập luyện tham gia Khối diễu hành Báo chí cách mạng Việt Nam tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025).
Đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử tập luyện tham gia Khối diễu hành Báo chí cách mạng Việt Nam tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025).
Đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử tham gia Khối diễu hành Báo chí cách mạng Việt Nam tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025).
Đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử tham gia Khối diễu hành Báo chí cách mạng Việt Nam tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025).
Đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử tham gia Khối diễu hành Báo chí cách mạng Việt Nam tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025).
Đoàn viên, thanh niên Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử tham gia Khối diễu hành Báo chí cách mạng Việt Nam tại Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công (19/8/1945-19/8/2025) và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (2/9/1945-2/9/2025).
Trong năm qua, nhóm tiếng Tây Ban Nha đã triển khai tuyến bài “Ký ức Cuba” cùng nhiều bài viết chuyên sâu về quan hệ Việt Nam-Cuba. Khi được lãnh đạo Ban Nhân Dân điện tử giao trách nhiệm xây dựng kế hoạch tuyên truyền phối hợp với Báo Granma của Đảng Cộng sản Cuba để kỷ niệm 65 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa hai nước, biên tập viên Đặng Hồng Quân coi đây là cơ hội để đóng góp thêm những trang ý nghĩa vào biên niên sử quan hệ Việt Nam-Cuba.
“Đối với chúng tôi, đây là nhiệm vụ vừa dễ nhưng cũng vừa khó. Dễ bởi quan hệ hai nước gắn bó sâu sắc, có rất nhiều câu chuyện có thể kể như những minh chứng sống động cho tình đoàn kết đặc biệt giữa hai dân tộc. Khó bởi chính mối quan hệ ấy đã vô cùng thân thuộc trong đời sống thường ngày và nhiều câu chuyện đã được kể qua nhiều thế hệ, nên thách thức đặt ra là phải tìm được cách thể hiện mới, để những câu chuyện ấy tiếp tục thấm sâu, lan tỏa mạnh mẽ hơn và đọng lại trong lòng mỗi độc giả”, anh Đặng Hồng Quân bày tỏ.
Biên tập viên Nguyễn Thị Thanh Hằng (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) phỏng vấn Đại sứ Cuba tại Việt Nam Rogelio Polanco Fuentes nhân dịp kỷ niệm 65 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Cuba (2/12/1960-2/12/2025). (Ảnh: Hải Anh)
Biên tập viên Nguyễn Thị Thanh Hằng (Phòng tiếng nước ngoài, Ban Nhân Dân điện tử) phỏng vấn Đại sứ Cuba tại Việt Nam Rogelio Polanco Fuentes nhân dịp kỷ niệm 65 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Cuba (2/12/1960-2/12/2025). (Ảnh: Hải Anh)
Những dòng hồi tưởng sâu lắng, những kỷ niệm của những nhà ngoại giao, nhà báo, nhà nghiên cứu và lưu học sinh Việt Nam từng học tập, công tác tại Cuba đã góp phần tái hiện một cách sinh động mối quan hệ hữu nghị đặc biệt giữa hai dân tộc và nhận được đánh giá rất tích cực từ bạn đọc. Đại sứ Cuba tại Việt Nam Rogelio Polanco Fuentes ghi nhận: “Chuyên trang kỷ niệm 65 năm quan hệ Việt Nam-Cuba là một không gian báo chí giàu cảm xúc, quy tụ nhiều tác phẩm chất lượng, cách tiếp cận mới mẻ và những câu chuyện được xây dựng từ những ký ức sâu sắc, chân thành”.
Chuyên trang kỷ niệm 65 năm quan hệ Việt Nam-Cuba là một không gian báo chí giàu cảm xúc, quy tụ nhiều tác phẩm chất lượng, cách tiếp cận mới mẻ và những câu chuyện được xây dựng từ những ký ức sâu sắc, chân thành
-Đại sứ Cuba tại Việt Nam Rogelio Polanco Fuentes-
Đặc biệt, cuối tháng 1 vừa qua, Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam đã thành công tốt đẹp. Cùng với các bộ phận chuyên trách, đội ngũ biên tập viên tiếng nước ngoài đã làm việc hết sức chủ động, trách nhiệm, kịp thời cập nhật, rà soát và biên dịch chuẩn xác khối lượng lớn thông tin, tư liệu trên Trang thông tin điện tử “Đảng Cộng sản Việt Nam - Đại hội XIV”. Biên tập viên Phạm Thị Hải Hà (bộ phận tiếng Trung Quốc) cho biết: “Tôi và các đồng nghiệp đã phối hợp chặt chẽ, làm việc cẩn trọng, tuân thủ chỉ đạo của cấp trên, với mong muốn góp phần vào thành công của Đại hội trên mặt trận thông tin”.
Là độc giả trung thành của Báo Nhân Dân, nhà báo, nhà sử học, dịch giả Brazil Pedro de Oliveira, Tổng Thư ký Hội Hữu nghị và Hợp tác Brazil-Việt Nam (ABRAVIET), đánh giá cao việc Báo Nhân Dân kịp thời giới thiệu tới bạn bè quốc tế những quyết sách lớn được Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam thông qua. Theo ông, điều đó không chỉ góp phần nâng cao uy tín của Đảng Cộng sản Việt Nam, mà còn cung cấp nguồn tư liệu tham khảo có giá trị cho giới nghiên cứu quốc tế. Nhà báo Pedro nhận định: “Đọc báo Nhân Dân, tôi nắm được những ưu tiên chính trị then chốt của đất nước các bạn, nhất là trong giai đoạn chuẩn bị Đại hội, khi Đảng thu thập ý kiến và đề xuất của nhân dân Việt Nam đối với các văn kiện và nghị quyết chính trị. Đặc biệt, sự vào cuộc nhanh chóng của các ấn phẩm tiếng nước ngoài trong công tác tuyên truyền về Đại hội đã cho thấy trách nhiệm và bản lĩnh của những người làm báo chí cách mạng đối với những sự kiện quan trọng của đất nước”.
Đảng ta vừa tròn 96 mùa xuân. Hôm nay, 11/3/2026, Báo Nhân Dân - tiếng nói của Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam, kỷ niệm 75 năm Ngày ra số đầu. Đội ngũ biên tập viên tiếng nước ngoài của báo Đảng luôn tự hào được đồng hành cùng đất nước trên mặt trận thông tin đối ngoại. Với bản lĩnh chính trị vững vàng, tinh thần lao động nghiêm túc và không ngừng sáng tạo, chúng tôi sẽ tiếp tục là nhịp cầu thông tin gửi tới bạn đọc bốn phương những tin tức, hình ảnh chân thực, kịp thời và sinh động về Việt Nam, góp phần kết nối báo Nhân Dân với bạn đọc quốc tế trong kỷ nguyên cất cánh, vươn mình của dân tộc.
Ngày xuất bản: 11/3/2026
Tổ chức thực hiện: LÊ QUANG THIỀU
Nội dung: THANH HẰNG
Trình bày: HẢI ANH, TRANG NGÂN